Примеры в контексте "Cep - Кэп"

Все варианты переводов "Cep":
Примеры: Cep - Кэп
The document aims to support the discussion by CEP on the establishment of SEIS. Contents Цель настоящего документа - оказать поддержку проводимой КЭП дискуссии по вопросу о создании СЕИС.
The host Government will be expected to cover the expenses (travel and accommodation) and pay 50 per cent of the United Nations DSA rate to approximately 40 representatives of the NGOs, nominated in accordance with relevant decisions by CEP. Ожидается, что правительство принимающей страны оплатит расходы (стоимость проезда и проживания) и выплатит 50% суточных по установленному в Организации Объединенных Наций тарифу приблизительно 40 представителям НПО, упоминаемым в соответствующих решениях КЭП.
ECE multilateral environmental agreements (MEAs), for example, have their own governing bodies entitled to deal with financial issues and therefore are not bound by CEP decisions in principle. Многосторонние природоохранные соглашения (МПС) ЕЭК, например, имеют собственные руководящие органы, занимающиеся финансовыми вопросами, и поэтому в принципе не подчиняются решениям КЭП.
The CEP shall take decision at each regular session on either amending the present criteria, or extending them for another period; КЭП на каждой очередной сессии будет принимать решение либо об изменении действующих критериев, либо о продлении их действия на следующий срок;
In accordance with the EfE reform plan, and following a decision by ministers in Astana, CEP is convening a mid-term review in 2013 to assess the progress in implementation of the Astana Conference's main outcomes. В соответствии с планом реформы процесса ОСЕ и на основании решения, принятого министрами в Астане, в 2013 году КЭП инициировал среднесрочный обзор с целью оценки прогресса, достигнутого в осуществлении основных итогов Астанинской конференции.
Please kindly note that the idea to organize a high-level segment on MEAs emerged from the discussion at the informal meeting of representatives of governing bodies of MEAs and CEP (Geneva, 27 February 2013). Пожалуйста, примите во внимание, что идея организовать сегмент высокого уровня по МПС была выдвинута в ходе обсуждения на неофициальной встрече представителей руководящих органов МПС и КЭП (Женева, 27 февраля 2013 года).
The Bureau noted that the next informal meeting was tentatively scheduled back to back to the CEP meeting, i.e., on Monday, 21 October 2013. Президиум отметил, что следующее неофициальное совещание было намечено приурочить к проведению совещания КЭП, т.е. организовать его в понедельник, 21 октября 2013 года.
With regard to the organization of work, participants recommended merging and shortening some of the agenda items so as to finish the CEP session earlier on the last day (i.e., Friday, 25 October 2013). В связи с организацией работы участники рекомендовали объединить и сократить некоторые из пунктов повестки дня, с тем чтобы раньше завершить работу КЭП в последний день сессии (т.е. в пятницу, 25 октября 2013 года).
The secretariat informed the Working Group about the panel discussion on the Astana Water Action scheduled to take place on 22 October 2013 at the nineteenth session of CEP. Секретариат проинформировал Рабочую группу о групповом обсуждении по вопросу об Астанинских предложениях относительно действий по воде, которое запланировано на 22 октября 2013 года в рамках девятнадцатой сессии КЭП.
Specifically, Friends of SEIS should aim to provide answers to the following two questions to the twentieth session of CEP in 2014: Конкретно "Друзья СЕИС" должны стремиться представить двадцатой сессии КЭП в 2014 году ответы на следующие два вопроса:
The CEP works to support countries to enhance their environmental governance and transboundary cooperation as well as strengthen implementation of the UNECE regional environmental commitments and advance sustainable development in the region. Работа КЭП направлена на оказание поддержки странам в целях совершенствования их системы управления природоохранной деятельностью, расширение трансграничного сотрудничества, а также укрепление процесса осуществления региональных экологических обязательств ЕЭКООН и содействие устойчивому развитию в регионе.
CEP requested for its next session a report on the status of and activities relating to the opening of ECE MEAs and other ECE instruments to accession by States outside the region. КЭП просил подготовить к его следующей сессии доклад о положении дел и деятельности в отношении открытия МПС ЕЭК и других договоров ЕЭК для присоединения государств, находящихся за пределами региона.
For the next CEP session, the Friends of SEIS were requested to look into and provide answers to the following questions: "Друзьям СЕИС" была адресована просьба рассмотреть и представить к следующей сессии КЭП ответы на нижеперечисленные вопросы.
CEP highly appreciated the work on environmental monitoring, assessment and reporting and requested the two bodies to also support the activities of the Friends of SEIS in pursuing the implementation of their mandates. КЭП высоко оценил работу по экологическим мониторингу, оценке и отчетности и просил оба органа поддерживать также в процессе осуществления их мандатов деятельность "Друзей СЕИС".
CEP requested the ECE secretariat to follow up with the necessary actions with a view to appointing four ministers from the environment sector to the third term of EHMB (2015 - 2016). КЭП просил секретариат ЕЭК предпринять необходимые последующие действия для назначения от сектора окружающей среды четырех министров в состав ЕСМОСЗ на третий срок полномочий (2015-2016 годы).
At its eighteenth session, CEP had been informed that the establishment of the task force had been delayed due to the review of the 2005 ECE reform. На своей восемнадцатой сессии КЭП был проинформирован о том, что в связи с обзором реформы ЕЭК 2005 года с созданием этой целевой группы произошла задержка.
The meeting participants continued the exchange of information on priorities under the ECE MEAs and the discussion on possible areas of cooperation and synergies among them, as well as with CEP. Участники совещания продолжили обмен информацией о приоритетах в рамках МПС ЕЭК и обсудили возможные области сотрудничества и синергизма между ними, а также с КЭП.
CEP will be informed about the relevant activities under the process, and in particular the main outcomes of the work of EHMB as well as of the Task Force. КЭП будет проинформирован о соответствующей деятельности в рамках этого процесса, и в частности об основных итогах работы ЕСМОСЗ, а также Целевой группы.
CEP will be invited to consider lessons learned from the mid-term review of the main outcomes of the Seventh EfE Ministerial Conference (Astana, 21 - 23 September 2011), which was organized during its nineteenth session in October 2013. КЭП будет предложено рассмотреть уроки, извлеченные из среднесрочного обзора основных итогов седьмой Конференции министров ОСЕ (Астана, 21-23 сентября 2011 года), который был организован в ходе его девятнадцатой сессии в октябре 2013 года.
During the EfE mid-term review, CEP considered the progress in greening the economy in the region based on a panel discussion as well as on a comprehensive report prepared by ECE and UNEP, in consultation with partners. В ходе среднесрочного обзора ОСЕ КЭП рассмотрел прогресс в деятельности по экологизации экономики в регионе на основе итогов группового обсуждения, а также всеобъемлющего доклада, подготовленного ЕЭК и ЮНЕП в консультации с партнерами.
In the light of this change, CEP is invited to consider whether it wishes to continue with the biennial performance assessment for the Environment subprogramme. С учетом этого изменения КЭП предлагается рассмотреть вопрос о том, желает ли он и далее проводить двухгодичную оценку результативности в отношении Подпрограммы по окружающей среде.
Brief documents (mid-term review reports) on the progress achieved in implementing the main outcomes of the Astana Ministerial Conference were prepared by the relevant EfE partners, following a template for such reports approved by CEP. Соответствующие партнеры по процессу ОСЕ подготовили краткие документы (среднесрочные обзорные доклады) о ходе осуществления основных итогов Астанинской конференции министров, используя при составлении таких докладов типовую форму, одобренную КЭП.
CEP requested that a report on the opening of the ECE MEAs and other ECE environmental instruments to accession by States outside the region be prepared for its next session. К своей следующей сессии КЭП просил подготовить доклад об открытии МПС ЕЭК и других природоохранных договоров ЕЭК для присоединения государств, находящихся за пределами региона.
AWA stakeholders were encouraged to continue to implement the actions still under way and invited to provide a progress report to CEP at its session in 2015 or 2016. К сторонам, заинтересованным в АДВ, был обращен призыв продолжать осуществление еще не завершенных действий и представить КЭП доклад о ходе работы на его сессии в 2015 или 2016 году.
CEP supported the detailed structure proposed by the secretariat for the third cycle of EPRs and agreed to revisit it in the future in the light of experience gained in its practical application. КЭП поддержал предложенную секретариатом ЕЭК подробную структуру третьего цикла ОРЭД и решил вновь рассмотреть ее в будущем в свете накопленного опыта ее практического применения.