Примеры в контексте "Cep - Кэп"

Все варианты переводов "Cep":
Примеры: Cep - Кэп
The Bureau also noted that it had fulfilled its mandate from CEP to take a decision by 15 June 2012 on the request by Belarus to be included in the list of countries eligible for support to participate in meetings. Президиум также отметил, что он выполнил полученный от КЭП мандат принять до 15 июня 2012 года решение в отношении просьбы Беларуси о ее включении в перечень стран, имеющих право на финансовую поддержку для участия в совещаниях.
At its eighteenth session, in April 2012, CEP decided to organize the mid-term review at its nineteenth session and approved the proposed preparations for the mid-term review. На своей восемнадцатой сессии в апреле 2012 года КЭП постановил провести среднесрочный обзор на своей девятнадцатой сессии и утвердил предложения по подготовительной работе к среднесрочному обзору.
Finally, it contains a few questions for the consideration of the Committee on Environmental Policy (CEP) on how it could best assist and advise the governing bodies and the secretariat in addressing the existing challenges to implementation and compliance of MEAs. Наконец, в нем содержится несколько вопросов к Комитету по экологической политике (КЭП), касающихся наиболее эффективных способов содействия и оказания консультативной помощи руководящим органам и секретариату в решении проблем в области осуществления и соблюдения МПС.
(c) How can CEP support the MEA governing bodies in ensuring predictable funding for MEA activities?: с) Каким образом КЭП может оказывать поддержку руководящим органам МПС в деле обеспечения предсказуемого финансирования деятельности МПС?
A number of proposals regarding these issues were made and discussed; however, the final decision was postponed until the special session of the CEP, where the EfE reform plan should be finalized. В отношении этих вопросов был внесен ряд предложений, по которым состоялось обсуждение; однако принятие окончательного решения было отложено до проведения специальной сессии КЭП, на которой план реформы ОСЕ должен быть окончательно доработан.
CEP and other major payers in the EfE process, could consider, for instance, including representatives of environmental citizen organizations into their Bureaux, Committees and other formal and informal bodies, as observers. КЭП и другие основные участники процесса ОСЕ могли бы, к примеру, рассмотреть вопрос о включении представителей экологических организаций граждан в состав их президиумов, комитетов и других официальных и неофициальных органов в качестве наблюдателей.
The CEP could continue, on a regular basis, to look into common issues of compliance, capacity building and public participation, and promote the development of implementation guides. КЭП мог бы и далее на регулярной основе изучать общие вопросы соблюдения, наращивания потенциала и участие общественности и способствовать разработке руководств по осуществлению.
The CEP will be informed about the progress made in the implementation of the joint activities and will provide the necessary support for enhancing the coordination between the two sectors. КЭП будет проинформирован о прогрессе, достигнутом в области осуществления совместных мероприятий, и окажет необходимую поддержку для активизации координации деятельности между двумя секторами.
Once amended, the draft Strategy should be submitted for consideration to the CEP at its 12th session and to the WGSO for adoption at its meeting in October 2005. После внесения поправок в проект стратегии ее следует представить на рассмотрение КЭП на его двенадцатой сессии и РГСДЛ для утверждения на ее совещании в октябре 2005 года.
It was also recommended that cooperation with the Environmental Performance Review programme of OECD be continued and strengthened, and that reviewed countries provide an interim report to the CEP on implementation of the recommendations of the first review within three years of its conclusion. Была также вынесена рекомендация о продолжении и укреплении сотрудничества с участниками программы обзоров результативности экологической деятельности ОЭСР и о представлении КЭП странами, по которым проводится обзор, доклада о выполнении рекомендаций первого обзора в течение трех лет после его завершения.
The results of this expert review will be presented to the CEP, at its regular session, both by the Head of the reviewed country delegation and a designated rapporteur from the Expert Group. Результаты экспертного обзора представляются КЭП на его регулярной сессии одновременно руководителем делегации страны проведения обзора и назначенным докладчиком от Группы экспертов.
It was considered that the CEP would be the most appropriate body to decide on whether to proceed with such an analysis and to develop specific terms of reference. Было сочтено, что КЭП был бы наиболее подходящим органом для решения вопроса о том, предпринимать ли такой анализ и разработать ли конкретный круг ведения.
The Meeting generally agreed that the proposal needed some more reflection and that in any case a mandate to proceed would need to come from a body such as the CEP. Совещание в целом согласилось, что предложение требует несколько более обстоятельных размышлений и что в любом случае мандат на его реализацию должен был бы исходить от такого органа, как КЭП.
An open-ended UN/ECE Task Force established by the CEP (UN/ECE Committee on Environmental Policy) had been responsible for conducting the analysis leading up to the strategy. Созданной КЭП (Комитетом по экологической политике ООН/ЕЭК) целевой группе ООН/ЕЭК открытого состава было поручено провести анализ с целью выработки стратегии.
Like the CEP, the Committee on Sustainable Energy has not adopted rules of procedure as such, however public participation is formalized under its terms of reference. Аналогично КЭП Комитет по устойчивой энергетике не принял собственных правил процедуры, однако положение об участии общественности в процессе принятия решений официально закреплено в его круге ведения.
Activities of bodies, such as the EAP Task Force, the PPC, UNECE, CEP, and the PEBLDS Secretariat, as well as projects on the ground could continue independently of a future Environment for Europe process. Деятельность таких органов, как Целевая группа по осуществлению ПДОС, КПП, ЕЭК ООН, КЭП и Секретариат ОСБЛР, а также проекты на местах, могли бы быть продолжены независимо от будущего процесса "Окружающая среда для Европы".
While the CEP had an important role to prepare certain UNECE inputs for the conference, this has also led to some overlap in discussing overall preparation, especially as many countries are represented by the same delegates in the two bodies. Хотя КЭП сыграл важную роль в подготовке ряда документов ЕЭК ООН для Конференции, имело место определенное дублирование в обсуждении общего процесса подготовки, особенно в силу того, что многие страны представлены в этих органах одними и теми же делегатами.
In June 1998, the Caribbean Environment Programme (CEP) convened the Third Meeting of the Contracting Parties to the Cartagena Convention to negotiate a protocol on land-based sources of marine pollution. В июне 1998 года в рамках Карибской экологической программы (КЭП) было созвано третье совещание договаривающихся сторон Картахенской конвенции для разработки протокола о наземных источниках загрязнения морской среды.
Through the draft protocol and its annexes, CEP will be able to promote the establishment of guidelines, criteria and standards called for under article 271 of UNCLOS. За счет проекта протокола и приложений к нему КЭП сможет содействовать установлению руководящих принципов, критериев и стандартов, предписанных согласно статье 271 ЮНКЛОС.
(b) Documents prepared by other EfE partners should be submitted to the UNECE secretariat in three languages (English, French and Russian) in electronic form by 8 April 2011 for posting on the official CEP website and reproduction by UNOG. Ь) документы, подготовленные другими партнерами по процессу ОСЕ, следует представить в секретариат ЕЭК ООН на трех языках (английском, русском и французском) в электронной форме для их размещения на официальном веб-сайте КЭП и размножения ЮНОГ до 8 апреля 2011 года.
Since its inception, the EPR Programme has been under the close guidance of both the "Environment for Europe" (EfE) process and the CEP. С момента начала своего осуществления программа ОРЭД неуклонно следовала руководящим указаниям со стороны процесса "Окружающая среда для Европы" (ОСЕ) и КЭП.
The Joint Task Force may also consider possible follow-up to its activities and proposing, for this purpose, terms of reference for consideration by its parent bodies, the CEP and the CES Bureau. Совместная целевая группа могла бы также рассмотреть возможные шаги по дальнейшему развитию своей деятельности и в этих целях внести на рассмотрение учредивших ее органов - КЭП и Бюро КЕС - соответствующий круг ведения.
The Joint Task Force may also consider possible follow-up to its activities and proposing, for this purpose, amendments to its current terms of reference for consideration by its parent bodies, the CEP and the CES Bureau. Совместная целевая группа, возможно, также рассмотрит возможные последующие меры по итогам своей деятельности и предложит с этой целью поправки к своему текущему кругу ведения для рассмотрения ее вышестоящими органами - КЭП и Бюро КЕС - на их следующих сессиях.
The Bureau recommended postponing this discussion until after the Belgrade Conference and devoting the next session of the CEP (29 May 2007) to the preparations for the Conference. Президиум рекомендовал отложить обсуждение этого вопроса до окончания Белградской конференции и посвятить следующую сессию КЭП (29 мая 2007 года) мерам по подготовке к Конференции.
These sets of guidelines are planned to be finalised by the end of this year and will be presented, through the CEP and the WGSO, to the Conference for a possible adoption. Работу над этими тремя наборами руководящих принципов планируется завершить к концу этого года, и они будут представлены Конференции через КЭП и РГСДЛ для возможного утверждения.