Примеры в контексте "Cep - Кэп"

Все варианты переводов "Cep":
Примеры: Cep - Кэп
Key areas of concern were the format of participation of private sector representatives - effectively seeking a dialogue on par with governments - and the time horizon of their engagement, expressing a clear preference for long-term engagement rather than ad hoc participation in CEP activities. В числе ключевых областей, представляющих интерес, были упомянуты формат участия представителей частного сектора, способствующий эффективному и равноправному диалогу с правительствами, а также временные рамки их участия, в связи с чем было выражено очевидное предпочтение долгосрочному, а не разовому участию в деятельности КЭП.
The objective of the round-table discussion is to allow for constructive discussion between member States and the private sector, and thus help to identify the nature, modalities and possible key areas for an active private-sector engagement in CEP activities and in the EfE process. Задача дискуссии за круглым столом заключается в том, чтобы провести конструктивное обсуждение между государствами-членами и частным сектором и тем самым способствовать определению характера, условий и возможных ключевых областей для активного участия частного сектора в деятельности КЭП и в процессе ОСЕ.
Following up on the request by CEP, the present document has been prepared to facilitate the selection of themes for the next EfE conference, as well as the discussion on the prospective outline of the agenda of the Conference. Во исполнение просьбы КЭП был подготовлен настоящий документ для содействия отбору тем следующей Конференции ОСЕ, а также обсуждению возможного общего плана повестки дня Конференции.
CEP highly appreciated the work of the Working Group on Environmental Monitoring and Assessment and adopted the renewed mandate of the Working Group for 2012 - 2014, which would subsequently be submitted to the Executive Committee for approval. КЭП высоко оценил работу Рабочей группы по мониторингу и оценке окружающей среды и принял новый мандат Рабочей группы на 2012-2014 годы, который будет позднее представлен на утверждение Исполнительному комитету.
The Director of the Environment Division informed the meeting that the CEP Secretary, Ms. Monika Linn, had been recently promoted to the post of Principal Adviser to the ECE Executive Secretary in the Office of the Executive Secretary. Директор Отдела по окружающей среде проинформировал участников совещания о том, что секретарь КЭП г-жа Моника Линн недавно была назначена на должность главного советника Исполнительного секретаря ЕЭК в Канцелярии Исполнительного секретаря.
In this context, CEP will be invited to consider a report of the European Environment and Health Ministerial Board and the European Environment and Health Task Force on the implementation of the European Environment and Health process. В этом контексте КЭП будет предложено рассмотреть доклад Европейского совета министров окружающей среды и здравоохранения и Европейской целевой группы по осуществлению процесса "Европейская окружающая среда и здоровье".
(a) A meeting room able to seat approximately 200 people for the preparatory meeting of CEP, to be held back to back with the conference; а) зал заседаний, рассчитанный приблизительно на 200 человек, для подготовительного совещания КЭП, которое будет проведено накануне конференции;
(e) At the same time, the current modalities for providing financial support from donor contributions to the eligible CEP delegates is a subject of some concern, and is seen as inflexible and rather expensive. е) в то же время существующие условия оказания финансовой поддержки соответствующим делегатам КЭП за счет взносов доноров вызывают некоторую озабоченность, считаются негибкими и довольно затратными.
CEP expressed appreciation to the Bureau for its good work and for efficiently fulfilling its mandates, and to the ECE secretariat for its efficient and high quality support to the Bureau. КЭП выразил признательность Президиуму за его хорошую работу и за эффективное выполнение им своих мандатов, а секретариату ЕЭК - за эффективную и высококачественную поддержку, которую он оказывал Президиуму.
(a) The CEP mechanism for providing financial support for participation in meetings and events has for many years served the purpose that is still valid today - to increase and maintain the efficiency of the work of CEP - and the mechanism should therefore be maintained; а) механизм КЭП для оказания финансовой поддержки на участие в совещаниях и мероприятиях на протяжении многих лет служит актуальной по сей день цели повышения и поддержания эффективности работы КЭП, в силу чего его необходимо сохранить;
In addition, experts nominated by the CEP delegates, and agreed by the members of the Expert Group in consultation with the secretariat, may participate in the meetings of the Expert Group on any country under review. Кроме того, в совещаниях Группы экспертов по любой стране, по которой проводится обзор, могут принимать участие эксперты, назначенные делегатами КЭП и согласованные с членами Группы экспертов в консультации с секретариатом.
The Bureau considered the schedule of meetings for 2014 - 2016 approved by CEP in 2013 and recommended adjusting the schedule of meetings in accordance with the date of the EfE Conference (beginning of June 2016). Президиум рассмотрел расписание совещаний на 2014-2016 годы, которое было одобрено КЭП в 2013 году, и рекомендовал скорректировать расписание совещаний с учетом сроков проведения Конференции ОСЕ (в начале июня 2016 года).
To support the development of the Shared Environmental Information System (SEIS) across the pan-European region the United Nations Economic Commission for Europe Committee on Environmental Policy (CEP) established a Group of Friends of SEIS. В поддержку разработки Общей системы экологической информации (СЕИС) в общеевропейском регионе Комитет по экологической политике (КЭП) Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций учредил группу друзей СЕИС.
CEP welcomed information provided by the Chair of the ECE Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes (Water Convention) regarding the plans to apply SEIS principles to the future work within the Convention's framework. КЭП с удовлетворением отметил информацию, представленную Председателем Конвенции по охране и использованию трансграничных водотоков и международных озер (Конвенция по водам) о планах применения принципов СЕИС к будущей работе в рамках Конвенции.
The Committee requested the secretariat, with assistance of the Bureau to prepare for its consideration a draft outline of the EfE reform plan to be used as a basis for further discussion at the meeting of the Extended CEP Bureau. Комитет просил секретариат подготовить при содействии Бюро для рассмотрения им проект основ плана реформы ОСЕ, чтобы на него можно было опираться при дальнейшем обсуждении плана на совещании расширенного состава Бюро КЭП.
The meeting was attended by the members of the Bureau of the CEP and by representatives from the European Eco-Forum; the Regional Environmental Centers (RECs) for Central and Eastern Europe, Caucasus, Central Asia, Moldova and Russia; OECD and UNEP. На совещании присутствовали члены Президиума КЭП и представители Европейского эко-форума, региональных экологических центров (РЭЦ) для Центральной и Восточной Европы, Кавказа, Центральной Азии, Молдовы и России; ОЭСР и ЮНЕП.
The next meeting of the Committee will be held from 20 to 23 October 2009 and the open-ended EPR expert group meeting will be held on 19 October 2009, back-to-back with the CEP session. Следующее совещание Комитета будет проведено с 20 по 23 октября 2009 года, а совещание Группы экспертов открытого состава по ОРЭД состоится 19 октября 2009 года непосредственно в связи с проведением сессии КЭП.
CEP invited countries to provide in-kind support (e.g., experts, associated experts), as well as financial support, to the EPR Programme, including to enable the first EPR of Morocco to be conducted in autumn 2012. КЭП предложил странам предоставить поддержку натурой (например, путем предоставления экспертов и младших экспертов), а также финансовой помощи для Программы ОРЭД, в том числе для обеспечения возможности проведения первого ОРЭД Марокко осенью 2012 года.
CEP approved the list of countries eligible for financial support, with a special provision that its Bureau would consider the request from Belarus to be included in the list, given that the country's GDP for 2010 did not reflect its current financial situation. КЭП одобрил перечень стран, имеющих право на финансовую помощь, со специальным положением в отношении того, что его Президиум рассмотрит просьбу Беларуси о ее включении в этот перечень с учетом того, что размер ВВП страны за 2010 год не отражает ее текущей финансовой ситуации.
The CEP Secretary presented recent developments in preparing the regional input for the Rio+20 Conference. The ECE Regional Preparatory Meeting for the Rio+20 Conference was being organized in Geneva on 1 and 2 December 2011. Секретарь КЭП представила последнюю информацию о ходе подготовки региональных материалов для Конференции "Рио+20". 1-2 декабря 2011 года в Женеве организуется региональное совещание ЕЭК по подготовке к Конференции "Рио+20".
This will require a sufficient number of teams of qualified interpreters, interpretation facilities and equipment in both the main meeting room and in the rooms for round tables, as well as in the meeting room for the preparatory meeting of CEP. Для этого потребуется достаточное количество квалифицированных устных переводчиков, помещений и оборудования для устного перевода как в главном зале заседаний, так и в залах для совещаний "за круглым столом", а также в зале заседаний, отведенном для подготовительного совещания КЭП.
Furthermore, in order to avoid potential divergences from the rules of procedure once adopted, the Bureau recommended that CEP consider undertaking the election of officers at the beginning of the nineteenth session (i.e., before the consideration of the draft rules of procedure). Кроме того, во избежание возможных отклонений от правил процедуры, которые предстоит принять на сессии, Президиум рекомендовал КЭП рассмотреть возможность проведения выборов должностных лиц в начале девятнадцатой сессии (т.е. до рассмотрения проекта правил процедуры).
It was suggested to present the finalized ECE toolbox at the nineteenth session of CEP, either during the mid-term review session on greening the economy, if time permitted, or at a side event on the margins of the session. Было предложено представить уточненный набор инструментальных средств ЕЭК на девятнадцатой сессии КЭП, либо во время сессии по среднесрочному обзору экологизации экономики, если позволит время, либо в качестве параллельного мероприятия до начала или сразу после сессии.
CEP took note of the information provided, recognized the importance of taking into consideration a gender perspective in the preparation of activities and policy discussions within the ECE environmental governance framework, and welcomed the gender mainstreaming efforts already being made by the ECE Environment subprogramme. КЭП принял к сведению представленную информацию, признал важность учета гендерной проблематики при подготовке мероприятий и обсуждений по вопросам политики в рамках системы экологического руководства ЕЭК и приветствовал усилия по интеграции гендерной проблематики, уже прилагаемые в рамках Подпрограммы ЕЭК по окружающей среде.
b. Invited AWA stakeholders to continue with the implementation of those actions which were still ongoing, with a view to reporting to CEP on their progress in implementing them at its session in 2015 or 2016. Ь. предложил заинтересованным в АДВ сторонам продолжать предпринимать те действия, которые еще не завершены, с тем чтобы представить КЭП доклад о прогрессе, достигнутом ими в их осуществлении, на его сессии в 2015 или 2016 году.