Английский - русский
Перевод слова Centre
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Centre - Учреждение"

Примеры: Centre - Учреждение
The establishment of the regional service centre will contribute to strengthening those linkages. Укреплению этих связей будет способствовать учреждение регионального центра обслуживания.
He therefore welcomed the establishment in Indonesia of a South-South industrial cooperation centre that would focus on industrial development priorities, particularly agro-industry. В этой связи оратор приветствует учреждение в Индонезии центра промышленного сотрудничества по линии Юг-Юг, который будет уделять основное внимание приоритетам развития промышленности, в частности агропромышлен-ности.
Some States have created a national agency or centre to improve coordination among counter-terrorism agencies. Некоторые государства создали национальное учреждение или центр для улучшения координации между контртеррористическими ведомствами.
The centre currently operated only during the day but was soon to become a residential facility. В настоящее время данный центр работает только в дневное время, однако вскоре он будет преобразован в учреждение интернатного типа.
Founding and launching a research and publication centre for the project; учреждение и открытие научно-издательского центра для проекта;
New initiatives included the setting up of a Central American network of prosecutors and the launch of a centre of excellence on prison reform and drug demand reduction in the Dominican Republic. Новые инициативы включают создание Центральноамериканской сети прокуроров и учреждение центра передового опыта по реформе пенитенциарной системы и сокращению спроса на наркотики в Доминиканской Республике.
We further recommend that United Nations entities cooperate more effectively on a thematic basis and through partnerships, with a dedicated agency at the centre. Мы рекомендуем также, чтобы органы Организации Объединенных Наций более активно сотрудничали в тематических вопросах и в рамках партнерств и чтобы было назначено учреждение, ответственное за координацию сотрудничества.
These include the establishment of an implementation committee, a resource centre and an implementation guide. Эти вопросы включают учреждение Комитета по осуществлению, центра ресурсов и разработку руководства по осуществлению.
Children who are being held in detention may not be placed in a correctional institution, remand centre or police arrest facility. Содержащиеся под стражей дети не могут быть помещены в исправительное учреждение, центр содержания под стражей или помещения для арестованных в полиции.
The establishment of a family counselling centre to provide advice and guidance which will help to strengthen family cohesion учреждение консультационного центра по делам семьи для предоставления консультаций и рекомендаций с целью упрочения семейных уз.
Alternative measures could be applied to juvenile offenders, such as judicial admonition; intensified supervision; and committal to a disciplinary centre for juveniles, an educational institution, an educational-reformatory home or another type of rehabilitation institution. К несовершеннолетним правонарушителям могут применяться альтернативные меры, такие как судебное порицание, усиленный надзор, а также помещение в дисциплинарный центр для несовершеннолетних, учебное заведение, учебно-воспитательный дом или иного рода реабилитационное учреждение.
The research and training centre is an entity mandated to promote and coordinate knowledge development through the provision of strategic advice, capacity-building, knowledge-sharing and awareness-raising on matters related to water, hygiene and sanitation. Исследовательский и учебный центр - учреждение, на которое возложены поощрение и координация деятельности по накоплению знаний на основе оказания консультативной помощи по стратегическим вопросам, укрепления потенциала, обмена опытом и привлечения внимания к проблеме недоступности питьевой воды и средств санитарии и гигиены.
The measures included revising the investment code, establishing an enterprise promotion centre, rehabilitating or creating industrial zones and free zones, and strengthening public/private partnerships by various means, including revival of the State/private sector consultation process. Эти меры включают пересмотр инвес-тиционного кодекса, учреждение центра развития предпринимательства, восстановление или создание промышленных зон и зон свободной торговли, а также укрепление частно-государственных партнерств с помощью различных средств, включая возрождение процесса консультаций государства с частным сектором.
Several speakers expressed support for the establishment of the global shared services centre, and suggested that UNICEF look into exchanges with other funds and programmes on shared inter-agency service centres. Несколько выступающих поддержали учреждение единого глобального центра обслуживания и предложили ЮНИСЕФ рассмотреть возможность обмена с другими фондами и программами с целью создания единых межучрежденческих центров обслуживания.
Burkina Faso noted the ratification of several international human rights instruments, bills under consideration regarding migrant workers and the rights of the child, and the establishment of a centre for child protection. Делегация Буркина-Фасо отметила ратификацию нескольких международных правозащитных документов, рассматриваемые законопроекты о трудящихся-мигрантах и о правах ребенка, а также учреждение центра защиты детей.
This institute, once established, will perform the functions of the Basel Convention regional centre, through the conclusion of a memorandum of understanding between the Secretariat and the Africa Institute. Это учреждение после своего создания будет выполнять функции регионального центра Базельской конвенции посредством заключения меморандума о договоренности между секретариатом и африканским институтом.
Italy has also contributed 1 billion lire towards a World Health Organization (WHO) project establishing a team at Luanda to serve as a coordination centre for emergency activities in health care. Италия внесла также взнос в размере 1 млрд. лир на цели осуществления проекта Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), предусматривающего учреждение в Луанде группы, которая будет выполнять функции центра по координации чрезвычайных мероприятий в области охраны здоровья.
The PIO was intended to be an autonomous institution, in the Indian and Pacific regions, having Macau as the centre of its activities, which would continue beyond 1999. ПИВ создавался как самостоятельное учреждение, действующее в Индийском и Тихоокеанском регионах, причем центром его деятельности является Макао, и эта деятельность должна продолжаться и после 1999 года.
The establishment of a remote sensing centre for INCT in 1997 has been instrumental in supplying previously missing cartographic information on the scale of 1:200,000, covering almost 250,000 square kilometres using satellite imagery. Учреждение в 1997 году центра дистанционного зондирования для INCT сыграло важную роль в получении на основе космических снимков ранее отсутствовавшей картографической информации в масштабе 1: 200000 в отношении территории площадью почти 250000 квадратных километров.
Several potential uses of the site identified by the Government include, but are not limited to, a regional training centre for the rule of law and a memorial component for commemorating the victims of the war. К числу определенных правительством возможных вариантов такого использования относятся - но не ограничиваются только ими - учреждение регионального центра обучения по вопросам законности и создание мемориального комплекса по увековечиванию памяти жертв войны.
Other major projects are likewise under way, notably, the creation of a subregional parliament in Central Africa and the establishment of a subregional centre for human rights and democracy. Другие крупные проекты также осуществляются, а именно создание субрегионального парламента в Центральной Африке и учреждение субрегионального центра по правам человека и демократии.
In this regard, my delegation welcomes the fact that the Secretary-General has provided for a mine action assistance programme and the establishment of a demining coordination centre at UNMEE headquarters. В этой связи моя делегация приветствует тот факт, что Генеральный секретарь предусматривает осуществление программы оказания помощи в разминировании и учреждение координационного центра разминирования в штаб-квартире МООНЭЭ.
It establishes a trust fund, of which WMO is the trustee, to begin the necessary actions for the creation of the centre. В соответствии с ним предусмотрено учреждение Целевого фонда, распорядителем которого является ВМО, с тем чтобы приступить к необходимым мероприятиям по созданию Центра.
He pointed out that the institution had been inherited from the Soviet era, but it was foreseeable that the premises would not be used as a remand centre in the future. Он отметил, что это учреждение было унаследовано от советской эпохи и в дальнейшем использования этих помещений в качестве следственных изоляторов не предполагается.
In that connection, my delegation welcomes the establishment of a coordination centre for civil society in the ECOWAS secretariat and the setting up of the West Africa Civil Society Forum. В этой связи моя делегация приветствует учреждение координационного центра гражданского общества в Секретариате ЭКОВАС и учреждение Западноафриканского форума гражданского общества.