Английский - русский
Перевод слова Centre
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Centre - Пункт"

Примеры: Centre - Пункт
The United Nations country team has reached minimum operating security standards, and the common United Nations communications centre ensures reliable around-the-clock radio communications in all parts of the country. Страновая группа Организации Объединенных Наций добилась обеспечения минимальных оперативных стандартов безопасности, и общий пункт связи Организации Объединенных Наций поддерживает надежную круглосуточную радиосвязь со всеми районами страны.
In the city of Haifa, the operation of an emergency apartment, a day treatment centre, a night treatment centre, and a mobile health clinic, continued during 2009. В городе Хайфа в 2009 году продолжали функционировать приют для содержания в экстренных ситуациях, дневной пункт ухода, ночной пункт ухода и передвижной медицинский пункт.
Armed groups targeted the checkpoint at the cultural centre in the town of Talbisah, wounding one person. Вооруженные группы напали на контрольно-пропускной пункт в культурном центре в городе Талбиса, ранив одного человека.
The centre also has a fitness room with modern sports equipment, a walk-in clinic and other ancillary facilities. Так же в СРК есть тренажерный зал с современным спортивным инвентарем, медицинский пункт и другие вспомогательные помещения.
A control centre should be provided for long tunnels with a heavy volume of traffic. В туннелях большой протяженности с интенсивным движением транспорта следует предусматривать пункт управления - контроля.
Brindisi also hosts the ICT centrally managed help desk and the network control centre, providing round-the-clock technical support to field operations. В Бриндизи базируются также централизованно управляемый пункт оперативной помощи по вопросам ИКТ и центр сетевого контроля, которые обеспечивают круглосуточное техническое обслуживание полевых операций.
Other facilities include sight-seeing tours, currency exchange, meeting rooms and a well equipped business centre for the convenience of guests. К числу других удобств относятся экскурсионное бюро, пункт обмена валюты, конференц-залы и хорошо оборудованный бизнес-центр для удобства гостей.
A populated centre was founded here on 24 August 1898. Населённый пункт был основан на этом месте ещё 24 августа 1898 года.
Command centre. It's a basement. "Командный пункт" - это подвал.
The Task Force continues to advocate for his release to the reception centre. Целевая группа продолжает добиваться его передачи в пункт приема.
In Finland, the point of contact in the affected Party, the regional environmental centre and the project proponent organized public participation jointly. В Финляндии организацией участия общественности занимаются совместно пункт связи затрагиваемой Стороны, региональный экологический центр и инициатор проекта.
The last assembly area and the Gitega demobilization centre were officially closed on 10 and 15 August, respectively. Последний пункт сбора комбатантов и Центр демобилизации в Гитеге были официально закрыты 10 и 15 августа, соответственно.
In case of necessity, it mobilizes the national "Eco-headquarters" and serves as its communication centre. В случае необходимости пункт связи мобилизует национальные "Эко-штабы" и выступает в роли их коммуникационного центра.
A temporary accommodation centre for refugees with spaces for 30 foreign nationals has been opened in Vitebsk. В Витебске создан и функционирует Пункт временного поселения беженцев, рассчитанный на проживание 30 иностранцев.
Butembo, a major import and distribution centre where the country's second largest customs post is located, was also attacked repeatedly. Неоднократным нападениям подвергался также Бутембо, основной импортно-распределительный центр, где расположен второй по величине таможенный пункт страны.
You'll have an opportunity to call any settlement, send a letter or buy goods of spa demand directly from the health centre. Прямо из санатория вы сможете позвонить по телефону в любой населенный пункт, отправить письмо, приобрести товары курортного спроса.
The nearest populated centre, 18 kilometres (11 mi) to the south, is the small town of Capilla del Sauce of the Florida Department. Ближайший населённый пункт расположен в 18 км к югу - это небольшой город Капилья-дель-Саусе департамента Флорида.
Istanbul is the most frequently used point of connection into the mission area and as a regional financial and commercial centre would be convenient for procurement purposes. Стамбул представляет собой наиболее часто используемый пункт связи с районом операций Миссии и в качестве одного из региональных финансовых и коммерческих центров будет удобной точкой для целей осуществления закупок.
The centre and the focal point of the fight against discrimination is the effort in the schools to strengthen respect and tolerance. Главный и центральный пункт борьбы с дискриминацией укрепление уважения и терпимости в сфере образования.
There were now 60 new community facilities, an innovative primary health care facility, and a new shopping centre. В настоящее время в поселке насчитывается 60 новых объектов общественного пользования, введен в эксплуатацию современный пункт первичной медико-санитарной помощи и построен новый торговый центр.
For some time now, a "Kosovo Liberation Army office" has operated in Tirana as a reception centre for recruits coming over via Durres. Вот уже какое-то время "пункт Освободительной армии Косово" в Тиране функционирует в качестве центра по приему новобранцев, прибывающих через Дуррес.
The Secretary-General also outlines some initiatives being undertaken by the Commission to market the activities of the conference centre (ibid., para. 18). Генеральный секретарь указывает также на некоторые инициативы, предпринимаемые Комиссией в целях рекламирования работы конференционного центра (там же, пункт 18).
Furthermore, the base has an important command and control centre and an electronic intelligence base that allows it to monitor the region's naval and air traffic, thereby facilitating British military deployment on a global scale. Кроме того, на этой базе размещен важный центр оперативного управления и пункт электронной разведки, который позволяет осуществлять контроль за судоходством и полетами в этом районе, обеспечивая возможность для глобального развертывания сил Великобритании.
The Committee notes, in this context, that the proposed concept of a regional service centre to cover missions in the Middle East may have an impact on current cooperation arrangements (see A/66/591, para. 84). В этой связи Комитет отмечает, что предлагаемая концепция региональных центров обслуживания для миссий на Ближнем Востоке может повлиять на существующие механизмы сотрудничества (см. А/66/591, пункт 84).
They approached the Libyan Internal Security Agency and its various local offices, the office of the Revolutionary Committee and the military police station in Benghazi, a well-known interrogation centre and transit point to Tripoli for political detainees, however always in vain. Они обращались в ливийское агентство внутренней безопасности и его различные местные учреждения, канцелярию Революционного комитета и в участок военной полиции в Бенгази, хорошо известный как центр проведения допросов и пересыльный пункт для политических заключенных, отправляемых в Триполи, однако все это оказалось напрасным.