Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Проведенной

Примеры в контексте "Census - Проведенной"

Примеры: Census - Проведенной
According to the national agricultural census conducted in 2000, only 15 per cent of all Nicaragua's small and medium-sized agricultural enterprises have had access to financing; of these, only 2 per cent receive financing from the formal banking system. По результатам Общенациональной переписи сельскохозяйственного населения (СЕНАГРО), проведенной в 2000 году, лишь 15 процентов от общего количества малых и средних сельскохозяйственных предприятий страны имели доступ к финансированию, из них всего 2 процента получали кредиты от официальной банковской системы.
According to a census conducted in 1989 showing a population of 535,000, Abkhazians accounted for 17.8 per cent of the total, with Georgians constituting 45.7 per cent. Согласно результатам проведенной в 1989 году переписи населения, абхазцы составляют 17,8 процента от общей численности населения, насчитывающей 535000 человек, а грузины - 45,7 процента.
Statistics from the most recent population and housing census conducted in the country in 1993 show that there are more women than men in the country. Согласно статистическим данным, полученным в результате переписи населения и жилья, проведенной в стране в 1993 году, доля женщин в составе населения страны превышает долю мужчин.
First, the statistics of the latest population census in the Sudan, in which the United Nations participated with technical and financial assistance, show that the population in southern Sudan do not exceed 3 million. Во-первых, статистика последней проведенной переписи населения в Судане, проведению которой Организация Объединенных Наций оказывала техническую и финансовую помощь, показывает, что численность населения южного Судана не превышает З миллиона человек.
According to the latest census, taken in the United States Virgin Islands in 1990, the population of the Territory was 101,809 (St. Croix, 50,139; St. Thomas, 48,166; and St.John, 3,504). По данным последней переписи, проведенной на Виргинских островах Соединенных Штатов в 1990 году, численность населения территории составляла 101809 человек (Санта-Крус - 50139 человек, Сент-Томас - 48166 человек и Сент-Джон - 3504 человека).
According to the last census, taken in 1991, the Republic of Bosnia and Herzegovina had 4,377,033 inhabitants, with the following ethnic structure: Согласно последней переписи, проведенной в 1991 году, население Республики Боснии и Герцеговины насчитывало 4377033 человека и имело следующий этнический состав:
This information was collected after the last census held in Tonga in 1996. this information is based on the ethnic origin of the population. Эта информация была собрана в ходе последней переписи, проведенной в Тонге в 1996 году.
Jordan's 1994 general population and housing census defines rural areas as inhabited areas with fewer than 5,000 inhabitants, regardless of the economic activity and way of life of the inhabitants of those areas. В Иордании, согласно проведенной в 1994 году общей переписи населения и жилья, к сельским районам относятся районы с числом жителей менее 5000 человек без учета их экономической деятельности и образа жизни.
According to the last census, conducted in 1985, the foreign population remains numerically stable, a fact which tends to call into question alarmist statements about "the invasion of France by foreigners". Согласно предшествующей переписи населения, проведенной в 1985 году, число иностранцев остается стабильным, что ставит под сомнение обоснованность панических заявлений о "нашествии во Францию иностранцев".
The question of ethnic identification in census operations had been highly politicized and had even led to some people calling into question the results of the last census organized in the Republic of Macedonia. Вопрос об этнической идентификации в ходе работы по переписи населения был слишком политизирован, и дело даже доходило до выражения сомнения относительно результатов последней переписи населения, проведенной в Республике Македония.
According to the results of the general population and habitat census of April 1998, distribution figures show that three quarters of the country's area houses less than 10 per cent of the total population. Соответствующий анализ по результатам проведенной в апреле 1998 года всеобщей переписи населения и жилого фонда показывает, что на трех четвертях территории страны проживает менее 10% всего населения.
The most recent population and housing census in Tanzania, made in 2002, showed that children comprised 50 per cent of the total population and it was therefore essential to ensure the survival, development and protection of that future human resource. Согласно данным последней переписи населения и жилого фонда, проведенной в Танзании в 2002 году, дети составляют 50 процентов населения страны, в связи с чем возникает необходимость решения проблемы выживания, развития и сохранения этого человеческого потенциала.
Their distribution in 1990, according to the census conducted by the Ministry of Foreign Affairs and Malians Living Abroad, was as follows: Согласно переписи, проведенной министерством иностранных дел и по делам малийцев за рубежом, последние в 1990 году распределялись следующим образом:
The 2000 census statistics have confirmed Bermuda's transition from a two-pillar economy based on tourism and international business to an economy based on offshore financial services with a tourism industry as a support. Статистические данные проведенной в 2000 году переписи населения подтвердили переход Бермудских островов от экономики, основанной на двух компонентах - туризме и международной предпринимательской деятельности, к экономике, основанной на офшорных финансовых услугах и индустрии туризма, выступающей в качестве вспомогательного компонента.
According to the census held during the review period ethnic groups in New Zealand numbered over 50, and comprised approximately 8 per cent of the ethnic minority population excluding Pacific people and Maori. Согласно результатам переписи населения, проведенной в течение отчетного периода, в Новой Зеландии насчитывается свыше 50 этнических групп, численность которых, не считая жителей тихоокеанских островов и маори, составляет приблизительно 8% населения страны.
According to the 1990 population census, there were 4,851,777 women and 4,796,412 men in Ecuador; women account for 50.3 per cent of the total population. По данным переписи населения, проведенной в 1990 году, в стране насчитывалось 4851777 женщин и 4796412 мужчин; на долю женщин приходилось 50,3% всего населения страны.
The Committee strongly encourages the State party to finalize and publish the general population census conducted in 2001 in order inter alia to implement provisions of the law affecting political representation as well as to ensure, as necessary, special protection and benefits for ethnic minorities. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику завершить обработку данных и опубликовать результаты общей переписи населения, проведенной в 2001 году, с тем чтобы, в частности, обеспечить выполнение законодательных положений, касающихся политического представительства, а также, при необходимости, особую защиту и льготы для этнических меньшинств.
According to the provisional results of the 2004 census, there were a little more than 450,000 females in Timor-Leste as of July 2004 - equal to about half the population. Согласно предварительным результатам проведенной в 2004 году переписи населения, по состоянию на июль 2004 года в Тиморе-Лешти насчитывалось чуть более 450000 женщин, т.е. примерно половина населения.
The Committee notes the shortcomings of the ninth population census, taken in 2000, which failed to permit a precise determination of the characteristics of the different ethnic groups in the Costa Rican population, including those resulting from a mixing of cultures. Комитет отмечает недостатки проведенной в 2000 году девятой переписи населения, в ходе которой не удалось установить четких характеристик различных этнических групп, составляющих коста-риканское население, включая те из них, которые явились результатом смешения культур.
In order to provide an approximate impression of the numerical strength of the national minorities residing in Austria, the figures are given below from the last census conducted in the year 2001. Для более наглядной демонстрации численности меньшинств, проживающих в Австрии, ниже приводятся цифры, полученные в результате последней переписи населения, проведенной в 2001 году.
He further stated that the original peace plan approved by the Security Council in 1990-1991 had established that the electoral body for the referendum would be determined on the basis of an updated 1974 Spanish census. Он далее отметил, что в первоначальном плане, утвержденном Советом Безопасности в 1990-1991 годах, было предусмотрено, что круг избирателей для участия в референдуме будет определяться на основе обновленных данных переписи населения, проведенной Испанией в 1974 году.
Their distribution in 1990, according to the census conducted by the Ministry of Foreign Affairs and Malians Living Abroad, was as follows: There are, however, no Malian refugees living abroad since the coming into force of the National Pact. Согласно переписи, проведенной министерством иностранных дел и по делам малийцев за рубежом, последние в 1990 году распределялись следующим образом: Вместе с тем с начала осуществления Национального пакта за рубежом уже нет малийских беженцев.
Responding to the questions put by the Country Rapporteur on the tenth periodic report of Suriname, he indicated that the results of the May 2003 census were not available because the General Bureau of Statistics had burnt down in August 2003. Отвечая на вопросы, заданные Докладчиком по стране в связи с десятым периодическим докладом Суринама, он указывает, что результаты проведенной в мае 2003 года переписи населения не сохранились, поскольку здание главного управления статистики было сожжено в августе 2003 года.
121.2. Based on the results of the census of people and housing held in 2006, over 1,012,000 people in the whole country suffer from at least one type of disability; 64% of these people are men. 121.2 Согласно результатам переписи населения и жилья, проведенной в 2006 году, более 1012000 человек по всей стране страдает как минимум от одного вида инвалидности, 64% из них являются мужчинами.
Press briefings were held in many countries to present statistical work to a wide public, in many cases in conjunction with the release of new statistics or information related to a census just held or being held. Во многих странах проводились пресс-брифинги для представления широкой общественности цели статистической работы; во многих случаях это сопровождалось обнародованием новых статистических данных или информации, связанных с проведенной или проводимой переписью населения.