Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Проведенной

Примеры в контексте "Census - Проведенной"

Примеры: Census - Проведенной
The 1991 census of the United Kingdom introduced for the first time a question about the ethnic group affiliation of respondents and multiple choices were accepted. В ходе проведенной в 1991 году переписи населения Соединенного Королевства впервые задавался вопрос о принадлежности опрашиваемых лиц к этнической группе и предлагались многочисленные варианты ответа.
According to the data of the census of population, households and dwellings in the Republic of Macedonia conducted in 2002 the total number of individual households is 564237. Согласно данным переписи населения, домохозяйств и жилищ в Республике Македония, проведенной в 2002 году, общее число индивидуальных домашних хозяйств составляет 564237.
According to a February 2005 Government census, an additional 1.9 million Afghans are living in urban areas in Pakistan, some of whom may be refugees. Согласно переписи населения, проведенной правительством в феврале 2005 года, еще 1,9 миллиона афганцев живут в городских районах Пакистана, при этом некоторые из этих афганцев могут быть беженцами.
"The total supply of housing works census conducted in July 2009 in Lima and Callao reported a total of 18.159 units, unlike 2008 (13.881 households) representing an increase of 30.82 percent in terms of units," said ICD technical director Jose Luis Ayllon. "Общее предложение жилья работ переписи населения, проведенной в июле 2009 года в Лиме и Кальяо зарегистрировано в общей сложности 18,159 единиц, в отличие от 2008 (13,881 домохозяйств) представляет собой рост на 30,82 процента в единицах", сказал МКБ технического директора Хосе Луиса Ayllón.
In practice, such units can be detected with difficulty because it will require a comparison with other more updated register or administrative files, or with the census carried out on the same territory. На практике такие единицы с трудом поддаются обнаружению, так как это требует сопоставления с другими обновленными в более поздние сроки регистрами или административными файлами либо с результатами переписи, проведенной на этой территории.
According to Mr. Basri, the Spanish census did not take into account the structure of the Saharan society, hence Morocco's position that additional criteria were needed for the identification of potential voters. По мнению г-на Басри, в ходе переписи, проведенной Испанией, не учитывалась структура сахарского общества, чем и была обусловлена позиция Марокко в отношении того, что для идентификации потенциальных участников голосования необходимы дополнительные критерии.
As a result of his efforts, the Frente POLISARIO had agreed to resume the identification of applicants who were members of tribal subgroups (subfractions) represented in the 1974 census of the Territory. В результате его усилий Фронт ПОЛИСАРИО согласился возобновить идентификацию заявителей, являвшихся членами племенных групп (подфракций), которые были представлены в ходе проведенной в территории переписи 1974 года.
Innovative ways must be found to break the deadlock with regard to the identification process, which must not be held hostage by those who were bent on altering the criteria based on the Spanish census of 1974. Но необходимо найти новые пути выхода из тупика в отношении процесса идентификации, который не должен быть заложником тех, кто стремится изменить критерии, основанные на результатах переписи населения, проведенной Испанией в 1974 году.
The information, which is presented in tabular form in annex 1 to this report, is based on data of the Department of Education and the census carried out in October 1991. Данные, приведенные в таблицах, вошедших в Приложение 1 к настоящему докладу, основываются на сообщениях Департамента образования и результатах переписи населения, проведенной в октябре 1991 года.
According to the fourth population census, taken in 1990, 15.88 per cent of the population aged 14 years and older were illiterate or semi-literate. Согласно результатам четвертой переписи населения, проведенной в 1990 году, 15,88% населения в возрасте от 14 лет и старше были неграмотными или полуграмотными.
According to the most recent census, conducted in 1992, the population of the Republic of the Sudan stands at 27 million inhabitants, made up of over 570 tribes united by one homeland, purpose and destiny. Согласно результатам последней переписи, проведенной в 1992 году, численность населения Республики Судан составляет 27 млн. жителей из более чем 570 племен, объединенных общей отчизной, целью и судьбой.
Accordingly to the census of 1991, the total population of Nepal is 18.5 million, 49.9 per cent male and 50.1 per cent female. Согласно переписи населения, проведенной в 1991 году, его общая численность составляет 18,5 млн. человек. 49,9% - мужчины и 50,1% - женщины.
Others followed the dispersed Rwandans, while the United Republic of Tanzania continues to host Burundi refugees in camps along the border - 230,000 according to a census carried out by UNHCR. Другие последовали за рассеявшимися руандийцами, в то время как Объединенная Республика Танзания по-прежнему принимает бурундийских беженцев в лагерях на границе: по данным переписи, проведенной УВКБ, их там насчитывается 230000.
According to a recently conducted nation-wide census on persons with disabilities, China has almost 83 million persons with disabilities. По данным недавно проведенной по всей стране переписи инвалидов, в Китае насчитывается около 83 млн. инвалидов.
According to the most recent census carried out in Bangladesh, in 1991, the religious distribution among the population is as follows: Согласно последней переписи, проведенной в Бангладеш в 1991 году, отмечено следующее распределение населения по исповедуемой религии:
According to the census conducted at the end of January 2001, Curaçao had over 51,000 inhabited dwellings, Bonaire 4,000, Sint Maarten 13,000, Sint Eustatius 873 and Saba 564. Согласно результатам переписи, проведенной в конце января 2001 года, на Кюрасао насчитывалось более 51000 заселенных единиц жилья, на Бонайре - 4000, на Сен-Мартене - 13000, на Синт-Эстатиусе - 873, а на Сабе - 564.
According to the 1991 census, the share of households lacking some basic amenities was as follows: Согласно проведенной в 1991 году переписи, процентная доля жилищ, где отсутствовали некоторые основные удобства, была следующей:
On the subject of democracy, he would like to know the results of the fifth national census conducted in 2000 and mentioned in paragraph 6 of the report. Касаясь вопроса о демократии, г-н де Гутт хотел бы знать о результатах третьей национальной переписи населения, проведенной в 2000 году, о которой говорится в статье 6 девятого доклада.
If such data are available, for example from a recent census or from administrative records, then the data may be used in combination to produce more reliable estimates than from either source alone. Если же такие данные имеются, например благодаря недавно проведенной переписи или из административных источников, то тогда можно использовать сочетание этих данных для производства более надежных оценок по сравнению с использованием какого-либо одного источника.
According to a census done by the local administration between 2001 and 2002, around 21,000 people were living in the collectivité, 14,000 of whom were in Nyankunde. По данным переписи населения, проведенной местной администрацией в 2001-2002 годах, в этой коммуне проживала 21000 человек, в том числе 14000 - в Ньянкунде.
According to the general population and housing census, fertility levels fluctuate significantly according to their island of residence, area of residence, level of schooling and economic occupation. По данным всеобщей переписи населения и жилого фонда, проведенной в 2003 году, уровень рождаемости заметно изменяется в зависимости от острова проживания, среды обитания, уровня образования и занятости женщины.
The Frente POLISARIO maintained that, under the settlement plan, only the 74,000 people counted in the 1974 Spanish census of the Territory should take part in the referendum. Фронт ПОЛИСАРИО настаивал на том, что в соответствии с планом урегулирования в референдуме должны были участвовать лишь те 74000 человек, которые были учтены в 1974 году в ходе переписи населения, проведенной Испанией в Территории.
According to a recent census of the Ministry for Housing and Urban Poverty Alleviation of 2006, the number of slum dwellers rose from 27.9 million in 1991 to 61.8 million in 2001. В соответствии с результатами недавней переписи, проведенной министерством жилищного строительства и сокращения масштабов нищеты в городских районах в 2006 году, количество жителей трущоб возросло с 27,9 млн. в 1991 году до 61,8 млн. в 2001 году.
If the representative of Algeria had problems with the UNHCR estimate of the Saharan refugees, a new census of the refugees should be carried out. Если у представителя Алжира есть какие-либо проблемы с проведенной УВКБ оценкой численности сахарских беженцев, то необходимо повторно провести их перепись.
The exact number of Nicaraguans in the country is not known with any accuracy and it is hoped that it can be ascertained through the national census carried out in June 2000. Число никарагуанцев, проживающих в стране, точно не известно, но ожидается, что их точное число будет установлено по результатам переписи населения, проведенной в июне 2000 года.