The Tenth National Census of 2011 indicates that 10.53 per cent of the national population has some form of disability. |
По данным проведенной в 2011 году десятой переписи населения, доля лиц, имеющих ту или иную форму инвалидности, в общей численности населения составляет 10,53%. |
According to the general data of the National Population and Housing Census of 2011, in which 104,143 persons self-identified as indigenous, some 25 per cent of the indigenous population received grants. |
Согласно общим данным проведенной в 2011 году Национальной переписи населения и жилого фонда, 104143 человека отнесли себя к категории коренного населения, и это означает, что в период с 2000 по 2012 год помощь получили примерно 25% коренных жителей страны. |
The 2001 Census recorded 65,674 people aged three or over as being able to speak, read, or write Gaelic - 1.3 per cent of the Scottish population. |
В результате переписи населения, проведенной в 2001 году, было установлено, что 65674 человека в возрасте от трех лет и старше могут разговаривать, читать и писать на гэльском языке, что составляет 1,3% населения Шотландии. |
In conjunction with Inmujeres, the National Institute for Federalism and Municipal Development analysed sociodemographic information with a gender breakdown obtained from the 2000 Population Census, to ascertain the political participation of Municipal Mayors and councillors. |
Национальный институт федерализма и муниципального развития совместно с Инмухерес проанализировал полученную в ходе проведенной в 2002 году шестой переписи населения информацию социально-демографического характера с разбивкой по полу, чтобы определить показатели представленности женщин на постах глав муниципалитетов, депутатов - представителей общин и членов муниципальных собраний. |
As per Census of India 2001, the coverage of households having access to safe drinking water was 77.9 percent with 90% in urban households and around 73% in rural households. |
По данным проведенной в Индии в 2001 году переписи населения, 77,9% домохозяйств имели доступ к безопасной питьевой воде, причем в городах этот показатель составлял 90%, а в сельской местности - около 73%. |
The population statistics of Bolivia are based on the 2001 National Population and Housing Census, according to which the country's total population was then 8,274,325 persons and comprised 4,150,475 women and 4,123,850 men. |
Статистические данные относительно населения Боливии основаны на результатах Национальной переписи населения и жилого фонда, проведенной в 2001 году. |
According to the national School Census of 2011 above, there were 674,534 students in primary schools in Liberia out of which 316,445 were girls, accounting for 46.9% of the total primary enrollment. |
Согласно приведенным выше результатам переписи, проведенной в школах в 2011 году, в начальные школы Либерии было зачислено 674534 учащихся, из них 316445 девочек, или 46,9 процента от общего числа зачисленных. |
The results of the 2010 Population and Housing Census indicate that 5,739,270 people (5.1 per cent of the population) who have some sort of disability are living in Mexico. |
По данным проведенной в 2010 году переписи населения и жилищного фонда, в Мексике насчитывается 4527784 человека с той или иной формой инвалидности, что составляет 5,8% от общей численности населения. |
Census November 30th 2006: 101,991 on 36 inhabited islands; Tongatapu's population is 72,045 that include 71 per cent of the Tongan Population. |
По результатам проведенной 30 ноября 2006 года переписи населения, численность населения составляет 101991 человек, проживающий на 36 обитаемых островах; численность населения Тонгатапу составляет 72045 человек. |
12:00 Invited paper 1: Comparisons between an interviewer conducted Census of Agriculture and a postal Census of Agriculture |
11.30-12.00 Специальный документ 1: Сопоставления между проведенной экспедиционным методом переписью сельского хозяйства и проведенной корреспондентским методом переписью сельского хозяйства |
According to the Population and Housing Census of 1995, Korea has a total of 1,296,000 households. Of these, 53.3 per cent (691,000 households) are homeowners while the remaining 605,000 are tenant households. |
Согласно переписи населения и жилищного фонда, проведенной в 1995 году, в Корее насчитывалось в общей сложности 1296000 млн. семей, из которых 691000 (53,3%) являлись владельцами жилищ, а 605000 - арендаторами. |
According to the results of the Second Indigenous National Census 2002, the registered indigenous population is 87,099, representing 1.7 per cent of the country's total population. |
По результатам проведенной в 2002 году второй национальной переписи коренного населения численность зарегистрированных коренных жителей составила 87099 человек, что составляет 1,7% от общей численности населения страны. |
The 2002 Population and Housing Census shows that the country, with a population of 5.2 million, maintains a high rate of demographic growth with an annual average of 2.5 per cent for the most recent inter-census period (1992-2002). |
Результаты проведенной в 2002 году переписи населения и жилого фонда свидетельствуют о том, что в стране с населением 5,2 млн. жителей наблюдаются высокие темпы роста численности населения, которые составили в среднем 2,5% в год за последний период, прошедший между переписями (1992-2002 годы). |
We equipped the computers with magnification software and other customizing software, based on the preferences of visually impaired participants in recent evaluations of the 2005 Census Internet form. |
Компьютеры оснащены программным обеспечением для увеличения изображения и другим программным обеспечением для настройки на специфические требования клиентов на основе предпочтений, высказанных участниками тестов с недостатками зрения в ходе недавно проведенной оценки Интернет-бланка для переписи 2005 года. |
The 2001 Official Census results revealed that 942572 of the population were females whereas 887721 were males. 97% of residents were Namibians and only 3 % were non-Namibian. |
Результаты проведенной в 2001 году официальной переписи населения свидетельствуют о том, что население Намибии состоит из 942572 женщин и 877721 мужчины. 97% жителей являются гражданами Намибии, и лишь 3% населения имеют иное гражданство. |
The National Census of Population and Housing 2011 estimated the total population of Poland at 38,511,824 people, 19,867,954 (51.6%) of which were women and 18,643,870 (48.4%) were men. |
Согласно результатам национальной переписи населения и жилищ, проведенной в 2011 году, общая численность населения Польши составила 38511824 человека, из них 19867954 (51,6%) - женщины, а 18643870 (48,4%) - мужчины. |
The Agricultural Holdings (Households) Survey of the 1991 General Agricultural Census (G.A.C.) conducted by the State Institute of Statistics was used as the farm structure survey. |
З. Для обследования структуры сельских хозяйств за основу были взяты результаты обследования сельских хозяйств (домохозяйств) в рамках Генеральной сельскохозяйственной переписи (ГСП), проведенной Государственным статистическим институтом в 1991 году. |
According to the 2002 Census, out of the total multi-racial population of 751,223 persons, slightly less than half of the persons living in Guyana are female or girl children. 50.1% are males while 49.9% are females. |
Согласно результатам проведенной в 2002 году переписи населения, женщины и девочки составляют чуть меньше половины общей численности многорасового населения Гайаны, составляющей 751223 человека. 50,1% населения страны - мужчины и 49,9% - женщины. |
With respect to the issue of persons with disabilities, data from the 2000-2002 National Population Census of the National Statistics Institute (INE) place the national population at 12,358,334, of whom around 1 million, 75% of them women, suffer from disabilities. |
Что касается лиц с инвалидностью, то согласно данным Национальной переписи населения, проведенной в 2000 - 2002 годах Национальным институтом статистики, численность населения страны составляет 12358334 человека, из них около 1 млн. инвалидов, 750 тыс. из которых - женщины. |