Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Проведенной

Примеры в контексте "Census - Проведенной"

Примеры: Census - Проведенной
The number of people admitted to Guam in the past 10 years represented nearly 40 per cent of the island's 1990 census population. Лица, въехавшие на остров за 10-летний период, составляют почти 40 процентов от населения острова по данным проведенной в 1990 году переписи населения Гуама.
It was common knowledge that in the original peace plan, it had been established that the electoral body would be determined on the basis of an updated 1974 Spanish census. Как известно, в первоначальном мирном плане было предусмотрено, что круг избирателей будет определяться на основе постепенного обновления материалов проведенной Испанией в 1974 году переписи населения.
If this were so, the list would not have sufficient legal value to be used in determining the electorate, in the absence of a census duly undertaken by the UNHCR, which the Kingdom of Morocco has been requesting constantly for years. Если это так, то этот список не имеет достаточной правовой ценности, чтобы использовать его при определении имеющих право голоса лиц в отсутствие переписи населения, должным образом проведенной УВКБ, на проведении которой Королевство Марокко неустанно настаивало в течение многих лет.
The results of a recent census corroborate that, in terms of their employment participation, women have made up a lot of lost ground in the past three decades. Результаты недавно проведенной переписи свидетельствуют о том, что с точки зрения их доли в составе рабочей силы женщины смогли вернуть большинство позиций, утраченных за последние десятилетия.
At the last general population census, held in July 2000, the population of the Principality stood at 32,030, a 7 per cent increase over 1990. На момент последней общей переписи населения, проведенной в июле 2000 года, в Княжестве насчитывалось 32020 жителей, что на 7% больше по сравнению с 1990 годом.
Turning to general points regarding implementation of articles 2 to 7 of the Convention, he said the statistical data on minorities had been based on the 1989 population and housing census. Переходя к общим вопросам, касающимся осуществления статей 2-7 Конвенции, он говорит, что статистические данные о меньшинствах были основаны на результатах проведенной в 1989 году переписи населения и жилищного фонда.
The purpose of the independent national electoral commission is to prepare for the forthcoming elections to be held in 2010-2011 on the basis of a population census carried out recently by the competent authorities. Целью Независимой национальной избирательной комиссии является подготовка будущих выборов, запланированных на 2010 - 2011 годы с учетом данных недавней переписи населения, проведенной соответствующими властями.
Referring to the 1993 census mentioned in paragraph 25 of the periodic report, he asked whether the over 100 ethnic groups identified had been consulted on the subject of grouping them together into 14 broader categories for the purposes of statistical analysis, given the potential sensitivities involved. Касаясь проведенной в 1993 году переписи населения, упомянутой в пункте 25 периодического доклада, он спрашивает, учитывалось ли мнение более 100 выявленных этнических групп относительно их разбивки на 14 более широких категорий в целях статистического анализа, с учетом деликатности таких вопросов.
The Committee, while welcoming the accomplishment of a census conducted in October 2008, notes with concern that the lack of reliable statistics in the State party report are hampering effective follow-up or evaluation of the implementation of the Convention. Приветствуя завершение проведенной в октябре 2008 года переписи населения, Комитет вместе с тем с обеспокоенностью отмечает, что отсутствие надежных статистических данных в докладе государства-участника препятствует эффективному контролю и оценке осуществления Конвенции.
According to the last general census of the population and housing, conducted in 1981: Данные последней всеобщей переписи населения и жилого фонда, проведенной в 1981 году, показывают, что:
According to the 2007 annual census of the Ministry of National Economy, the Sultanate of Oman has a population of some 2,750,000, of whom 70 per cent are Omani. По данным переписи населения 2007 года, проведенной Министерством национальной экономики, численность населения Омана составляет приблизительно 2750000 человек, 70% из которых - оманцы.
On the subject of multilingualism, she said that, in the latest national census dating from 2006, nearly 4 million people had stated that they spoke a language other than English at home. Касаясь вопроса о многоязычии, она говорит, что по результатам последней переписи населения, проведенной в 2006 году, английский язык не является языком общения в семье для почти 4 миллионов лиц.
By 1959, the census revealed that ethnic Kazakhs made up only 29 per cent of the population, while the Slavic and European nationalities represented nearly 60 per cent. Результаты проведенной в 1959 году переписи населения показали, что этнические казахи составляли лишь 29% населения, а славянские и европейские национальности - около 60%.
In Armenia, a census undertaken during 2005 - 2007, currently pending final verification, has identified that the vast majority of Azeri refugees in the country have been naturalized. В Армении в результате проведенной в 2005-2007 годах переписи, данные которой пока еще не были официально подтверждены, выяснилось, что значительное большинство беженцев из Азербайджана были натурализованы.
According to the last official census in November 2002, the total population for Tuvalu was 9,359 on 9 inhabited islands. По данной последней официальной переписи населения, проведенной в ноябре 2002 года, общая численность населения Тувалу, проживающего на девяти островах, составляла 9359 человек.
Moreover, the steady growth in the size of the population (76,480,426 persons, according to the 10-year census conducted in 2006) only adds to the State's burdens. Кроме того, неуклонный рост численности населения (76480426 человек согласно десятилетней переписи, проведенной в 2006 году) лишь увеличивает бремя, ложащееся на государство.
According to the April 1993 population and housing census, the Chadian population was estimated at 7,000,000, 52 per cent of whom were female. По данным проведенной в апреле 1993 года всеобщей переписи населения и жилья, численность населения Чада составляет приблизительно 7000000 человек, 52% которых - женщины.
Following a nationwide census carried out in Bhutan in 2005, the total population of Bhutan was declared to be 634,972. После общенациональной переписи населения, проведенной в Бутане в 2005 году, было объявлено, что общая численность населения Бутана составляет 634972 человека.
ADD states that in 1983, according to the second population and housing census, one housing unit was occupied by, on average, four to five adults. Как сообщает АУР, в ходе проведенной в 1983 году второй переписи населения и жилищ уже было отмечено, что в среднем в каждом жилище проживает по 45 (совершеннолетних) людей.
However, the results of the 2005 census conducted by the Statistics Department, Ministry of Planning and Investment indicated that there remains a big gap between the women's and men's literacy rate. Однако результаты переписи 2005 года, проведенной Департаментом статистики Министерства планирования и инвестиций, показали, что между уровнями грамотности женщин и мужчин сохраняется большой разрыв.
The number is based on the fact that approximately 17.5 per cent of the population is Slovene-speaking, according to the population census conducted in 2001. Это число основывается на том факте, что примерно 17,5 процента населения говорит на словенском языке в соответствии с переписью населения, проведенной в 2001 году.
According to the most recent national census, held in 2007, there were more than 235,000 persons with disabilities - 4.1 per cent of the population - in El Salvador and 36 per cent of that group were aged 65 and older. В соответствии с последней переписью населения, проведенной в 2007 году, в Сальвадоре насчитывается 235000 инвалидов - 4,1 процента населения, и 36 процентов этой группы составляет население в возрасте 65 лет и старше.
According to the 2010 census, academic instruction was conducted in 39 languages and 50 of the languages spoken by the peoples of the Russian Federation were studied as academic subjects. Согласно проведенной в 2010 году переписи населения общеобразовательная подготовка ведется на 39 языках, причем из языков, на которых говорят народы Российской Федерации, 50 изучаются в качестве академических дисциплин.
In 1991, census results showed that 96.9% of households had access to sanitation and most recently, preliminary DHS data points to an improvement to almost universal access at 99%. Как показали результаты проведенной в 1991 году переписи населения, 96,9% домохозяйств имели доступ к санитарии, а самые последние предварительные данные демографического обследования домохозяйств говорят о практически всеобщем доступе, составляющем 99%.
Concerning demography, the results of the general population and housing census, carried out in June 1998 and published in 1999, provide further evidence of the demographic transition process initiated in the late 1980s. В области демографии результаты всеобщей переписи населения, проведенной в июне 1998 года, которые были опубликованы после 1999 года, подтверждают процесс демографического перехода, который был начат в конце 80-х годов.