Примеры в контексте "Catch - Улов"

Примеры: Catch - Улов
And this could be our first catch. А это, видимо, наш первый улов.
I'm a good catch, Mr. Maitland. Я хороший улов, мистер Мейтленд.
James and I set about gutting the catch. Джеймс и я стали потрошить улов.
The master of the vessel was prosecuted, resulting in forfeiture of the catch and gear. Капитан судна понес наказание: улов и орудия лова были конфискованы.
On-vessel observers also make it practical to manage the fishery by allocating catch and by-catch quotas to each vessel. Присутствие наблюдателей на борту позволяет также осуществлять управление рыбным промыслом путем выделения каждому судну квот на улов и прилов.
Catches should be classified as retained catch or discards. Уловы должны классифицироваться как сохраняемый улов или выбрасываемый улов.
The EC Common Fisheries Policy has common fishing regulations, including total allowable catch, quota systems and technical measures. Общая политика ЕС в области рыболовства предусматривает общие правила лова, включая общий допустимый улов, системы квот и технические меры.
The parties to the Nauru Agreement have introduced the Vessel Day Scheme to limit the total catch for conservation purposes. Стороны Наурийского соглашения внедрили систему учета судодней, чтобы ограничить общий улов в интересах сохранения рыбных ресурсов.
The local fishermen sell their catch to the St. Helena Fisheries Corporation. Местные рыбаки продают свой улов рыболовецкой компании острова Святой Елены.
In the majority of ports of FFA members, port sampling programmes were in place to record catch and verify compliance with given measures. В большинстве портов членов ФФА действуют программы пробоотбора, позволяющие регистрировать улов и проверять, насколько соблюдаются заданные меры.
ICCAT reported that compliance tables containing initial catch quotas, adjusted quotas and current catches were compiled and made publicly available. ИККАТ сообщила, что составляются и обнародуются «таблицы соблюдения», где указываются первоначальные и скорректированные квоты на улов, а также текущие уловы.
Vaana's catch is destined for the biggest snake market in the world. Улов Вааны предназначается для самого большого рынка змей в мире.
'Cause Gabe's a really great catch. Потому, что Гейб - правда отличный улов.
When we had caught fish - we had to negotiate how to share the catch. Когда мы наловили рыбы, нам нужно было договориться, как разделить улов.
Without my shot, they'll take my catch. Без оружия мне придется отдать им свой улов.
With luck, we'll deliver the catch and set the market. Если повезёт, доставим улов и выручим деньжат.
Developments within the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas to reduce catch limits, which had led to improvements in the status of relevant stocks, were also recalled. Были упомянуты также меры по снижению ограничений на улов, принятые в Международной комиссии по сохранению атлантических тунцов, которые привели к улучшению состояния соответствующих запасов.
In the past my catch was so large that the traders jostled around my nets. Раньше улов был так велик, что торговцы не могли протолкнуться к моим сетям.
I'll bet you can sell your whole catch! Ставлю на то, что ты продашь там весь улов!
Well, perhaps you would do me the honor... of sharing my catch with me. Быть может, вы будете любезны и... разделите со мной мой улов.
I'm just trying to point out that you're a better catch then he is. Я просто пытаюсь донести до тебя, что ты лучший улов, чем он.
A management plan to rebuild the stock is being implemented in Canada and the United States and catch quotas have been reduced to support the population recovery. В Канаде и Соединенных Штатах осуществляется хозяйственный план, предусматривающий восстановление запаса, и для содействия возрождению популяции сокращены квоты на улов.
The size of a particular fish stock is kept at the level where the maximum annual catch is possible year after year. Размер конкретного рыбного запаса поддерживается на таком уровне, при котором из года в год может обеспечиваться максимальный годовой улов.
The total catch for the Soviet Union vessels is not known, but is estimated at over 133,400 tons in the period from 1967 to 1977. Общий улов советских судов неизвестен; за период с 1967 по 1977 год он оценивается в более чем 133400 тонн.
As mentioned above, associated species are considered to be impacted species that are not part of the landed catch. Как указывалось выше, к ассоциированным относят виды, испытывающие на себе воздействие промысла, но не попадающие в выгружаемый улов.