Английский - русский
Перевод слова Castro
Вариант перевода Кастро

Примеры в контексте "Castro - Кастро"

Все варианты переводов "Castro":
Примеры: Castro - Кастро
Castro knows the United States supports Cubans who ask for basic human rights as recognized in the Universal Declaration of Human Rights. Кастро знает, что Соединенные Штаты Америки поддерживают кубинцев, которые хотят пользоваться основными правами человека, признанными во Всеобщей декларации прав человека.
His father was a diplomat, which is why, from 1923 until 1932, Castro lived in Switzerland with his parents and his two sisters. Отец был дипломатом, поэтому с 1923 по 1932 Кастро жил в Швейцарии с родителями и двумя сёстрами.
He approached several leaders of democratic Central American countries, but was rejected by all except Castañeda Castro, the president of El Salvador. Он обратился к нескольким лидерам демократических стран Центральной Америки, но был отвергнут всеми, кроме Кастаньеды Кастро, президента Сальвадора.
In May 1989, APRA chose as its standard bearer Luis Alva Castro, a long-time rival to García. В мае 1989 года АПРА выбрал нового председателя партии Луиса Альва Кастро, давнего соперника Гарсии.
The Juan Bautista de Anza House, the General José Castro house, and the San Juan Bautista Plaza Historic District are National Historic Landmarks. Дом Хуана Баутиста де Анза, дом генерала Хосе Кастро и исторический район Пласа-де-Сан-Хуан-Баутиста являются национальными историческими достопримечательностями.
Castro made the transfer to screen acting in 2005 in an appearance on the crime drama The Shield. Кастро начала актёрскую карьеру в 2005 году, появившись в криминальной драме «Щит».
In 2009, Argentine President Cristina Fernández de Kirchner paid a visit to Cuba and visited with both Fidel and Raúl Castro. В 2009 году президент Аргентины Кристина Фернандес де Киршнер посетила Кубу, где провела встречу с Фиделем и Раулем Кастро.
In addition, Castro's offer initially covered only claims arising from the 1898 civil war, and made no mention of other claims. Кастро готов был обсуждать только требования, касавшиеся событий гражданской войны 1898 года, и никакие другие.
Just recently aired on Mediaset channels a TV series adapted from Stendhal's masterpiece, The Abbess of Castro, recently republished by Edizioni Marco Valerio. Совсем недавно эфир на каналах Mediaset телевизионной серии адаптирована из шедевра Стендаля, игумения Кастро, недавно переизданные Edizioni Марко Валерио.
They had several children together and, coincidentally, one of them, Manuela Rodríguez Alvarado, married Rodríguez's successor, Rafael Yglesias Castro. У них было несколько детей, и одна из дочерей, Мануэла Родригес Альварадо, стала женой преемника Родригеса на посту президента - Рафаэля Иглесиаса Кастро.
Despite the presence of the cracks, work only stopped in July 1642 once the papal treasury had been exhausted by the disastrous War of Castro. Несмотря на трещины, работы были остановлены только в июле 1642 года, ввиду финансовых трудностей, испытываемых Святым Престолом из-за войны за Кастро.
According to Pedro, any mention of Castro in their home would result in a tirade from Héctor which earned him a reputation with local informants. По словам Педро, любое упоминание Кастро в их доме становилось результатом тирад от Эктора, чем он заслужил репутацию среди местных осведомителей.
Its last private owners were Sophia Waxell (a Zubov) and her Portuguese husband from Madeira, José Carlos de Faria e Castro. Его последними частными владельцами были София Уокселл (Зубов) и её португальский муж с острова Мадейра, Хосе Карлос де Фария и Кастро.
His brother, for example, was appointed as commander of the militia by Pope Innocent X during the second War of Castro. Его брат, к примеру, при Иннокентии Х был назначен коммандером милицейского ополчения во время войны Герцогства Кастро.
Juan Castro of IGN gave the game a score of 6.3 out of 10, saying: It feels rushed, even slightly broken during certain parts. Жуан Кастро из IGN дал игре оценку 6.3 из 10, сказав: Она чувствует себя брошенной, даже немного сломанной во время определенных частей.
Upon learning of the imminent arrival of Commodore Stockton, Castro retired, leaving behind all his artillery and made off in the direction of Sonora. Узнав о скором прибытии Коммодора Стоктона, Кастро ушел на покой, оставив позади всю свою артиллерию и удрал в сторону Соноры.
In May 1960 he was one of a group of ten former Cuban officers in Miami, Florida, who were planning a campaign against the Castro regime. В мае 1960 он был одним из группы десяти бывших кубинских офицеров в Майами, которые планировали кампанию против режима Фиделя Кастро.
He became there a political science professor at Simon Fraser University, and wrote several books critical of Castro's government and the socio-political situation in Cuba. После этого он стал профессором политических наук и написал несколько книг, критикующих правительство Фиделя Кастро и общественно-политическую ситуацию на Кубе.
In 1982, the provincial capital, after over 200 years, was returned to Castro. С 1982 года столицей провинции Чилоэ после более чем 200-летнего перерыва опять стал город Кастро.
Urban VIII's death on 29 July 1644 is said to have been hastened by chagrin at the result of the Wars of Castro. Смерть Урбана VIII 29 июля 1644 года, как говорят, была ускорена унынием от результатов войны за герцогство Кастро.
Receiving the subdiaconate and diaconate in 1902, Arteaga was eventually ordained to the priesthood by Archbishop Juan Bautista Castro on April 17, 1904. Получив в 1902 году субдиаконат и диаконат, в конце концов Артега был рукоположен в священника 17 апреля 1904 года архиепископом Хуаном Баутиста Кастро.
And if Castro think that he can hide behind petty political maneuvers, "La Segunda Brigada" will teach him the lesson. И, если Кастро думает, что он сможет спрятаться за мелкими политическими маневрами, то "2-ая Бригада" преподаст ему урок.
At a state dinner, Castro came over and shook his hand. На государственном прием, Кастро подошел и пожал его руку
The names, in case some of you might not remember... are Mushy Castro and Gordy Miller. Имена подозреваемых, если кто-то забыл... Муши Кастро и Горди Миллер.
This reminds Castro of the economic dislocations that led the Soviet Union to slash its aid to Cuba in the years before it collapsed. Это напоминает Кастро об экономических потрясениях, заставивших Советский Союз сократить свою помощь Кубе в годы, предшествовавшие его распаду.