| We can roll these brothers all the way to Castro. | Мы можем свернуть этих братцев на всем пути к Кастро. |
| Colombia: Gustavo Castro Guerrero, Jorge Ahumada, Miguel Camilo Ruiz Blanco | Колумбия: Густаво Кастро Герреро, Хорхе Аумада Мигель Камило Руис Бланко |
| Mr. CASTRO highlighted the need to preserve and strengthen the NPT as the central pillar of the nuclear non-proliferation regime, and called on all States to accede to it to secure universal participation. | Г-н КАСТРО подчеркивает необходимость сохранения и укрепления ДНЯО как центрального звена режима ядерного нераспространения и призывает все государства присоединиться к нему, с тем чтобы обеспечить его универсализацию. |
| He never received any royalties for the image, because Castro did not recognize the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works. | Он никогда не получал авторских отчислений за изображение, поскольку Фидель Кастро не признал Бернскую конвенцию. |
| On 4 October 2005, the State Department's Office for Western Hemisphere Affairs issued a bulletin announcing a tightening of the policy of denying United States work visas to Cuban artisans whose activities would supposedly bring financial benefit to the "Castro regime". | 4 октября 2005 года Бюро по делам Западного полушария государственного департамента опубликовало информационную записку, в которой признавался факт ужесточения политики, запрещающей выдавать визы для выступления на территории Соединенных Штатов кубинским артистам, если это может приносить финансовую выгоду «режиму Кастро». |
| Married (1971) to Myreia de Palma Castro Rezek, with four children. | Женат (с 1971 года) на Мирейе де Пальма Каштру Резек, имеет четверых детей. |
| On 16 December João do Canto e Castro was elected by parliament for a "transitional term". | 14 декабря 1918 года президент Паиш был убит в Лиссабоне в результате покушения, и 16 декабря Жуан ду Канту и Каштру был избран парламентом в качестве президента на «переходный срок». |
| Chairman: Mr. ARAUJO CASTRO (Brazil) | Председатель: г-н АРАУЖУ КАСТРУ (Бразилия) |
| Luiz Augusto de Araujo Castro Chairman of the Latin American and Caribbean Regional Preparatory Meeting | Луис Аугусту ди Араужу Кастру Председатель Регионального подготовительного совещания государств Латинской Америки и Карибского бассейна |
| (Signed) Luiz Augusto de Araujo Castro | (Подпись) Луис Аугусту ди Араужу Кастру |
| I should also like to take this opportunity to pay tribute to your predecessor, Ambassador de Araujo Castro of Brazil, for his remarkable work at the last substantive session. | Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы воздать должное Вашему предшественнику на этом посту Послу Араужу Кастру (Бразилия) за замечательную работу на последней основной сессии. |
| Mr. CASTRO (Portugal) concurred with the views expressed by the representatives of Finland, Italy and Greece, and specifically with the Finnish proposal that article 7 should stipulate an obligation not to cause harm or appreciable harm. | Г-н КАСТРУ (Португалия) соглашается с мнениями, высказанными представителями Финляндии, Италии и Греции, и в частности с финским предложением о том, чтобы в статье 7 предусматривалось обязательство не наносить ущерба или ощутимого ущерба. |
| The Croats built the fortress near a devastated Roman settlement (Latin: Tignino castro), soon after they settled in the area. | Хорваты построили крепость возле разрушенного древнеримского поселения (лат: Tignino castro) вскоре после того, как они поселились в этом районе. |
| The fresco is surmounted by a frieze with the signature OPVS PETRI PERVSINI · CASTRO PLEBIS. | Фреска увенчана фризом с надписью OPVS PETRI PERVSINI · CASTRO PLEBIS. |
| León Cortés, also known as León Cortés Castro, is the 20th canton in the province of San José in Costa Rica. | Леон-Кортес (исп. León Cortés), также известен как Леон-Кортес-Кастро (исп. León Cortés Castro) - кантон в провинции Сан-Хосе Коста-Рики. |
| On October 4, 2017, Snow released the unfinished mixtape of Vibe Higher with artists Lex the Great, Castro Escobar, and AJ Hernz. | 4 октября 2017 вышел Vibe Higher Mixtape совместно с исполнителями LexTheGreat, Castro Escobar и AJ Hernz. |
| Much of Milk was filmed on Castro Street and other locations in San Francisco, including Milk's former storefront, Castro Camera. | Основная часть фильма Milk была снята на Castro Street и других улицах Сан-Франциско, включая окрестности бывшего магазина Милка Castro Camera. |
| In Lima, the Working Group visited the prisons of Castro Castro, Lurigancho and Santa Monica in Chorillos, which houses female prisoners. | В Лиме Рабочая группа посетила тюрьмы Кастро-Кастро, Луриганчо и Санта-Моника в Чорильосе, где содержатся заключенные-женщины. |
| And, in 2010, Peru committed to complete the clearance of 11,167 square metres in three high security prisons (Castro Castro - Lima, Yanamayo-Puno and Huacariz - Cajamarca) and clearance of 19,000 square metres in 4 objectives on the border of Ecuador. | А в 2010 году Перу обязалась завершить расчистку 11167 кв. м территорий в трех тюрьмах строгого режима (Кастро-Кастро - Лима, Янамайо-Пуно и Уакарис - Кахамарка) и расчистку 19000 кв. м территорий на 4 участках на границе с Эквадором. |
| In 2011 Peru reported that clearance work was currently underway in the maximum security prisons with Castro Castro complete and with a 7,021.14 square metres cleared and 5,304 mines destroyed. | В 2011 году Перу сообщило, что в настоящее время протекают расчистные работы в строгорежимных тюрьмах, причем они завершены в Кастро-Кастро, где было расчищено 7021,14 кв. м и уничтожено 5304 мины. |
| In 2007 criminal action was taken in the three cases most extensively investigated by the Truth and Reconciliation Commission: the Sancaypata executions, the events at Castro Castro prison and La Cantuta. | В 2007 году было возбуждено еще три дела по представлению расследовавшей эти события КИП: казни в Санкайпате, события в тюрьме Кастро-Кастро и в Лантуте. |
| During its visit, the delegation of the Working Group was able to have a meeting with Mr. Gargurevich in Castro Castro prison. | В ходе своего визита Группа смогла встретиться с гном Гаргуревич в пенитенциарном центре "Кастро-Кастро". |