When Governor Raúl Castro announced his resignation to become Ambassador to Argentina, Secretary Bolin ascended to the governorship. |
Когда губернатор Рауль Эктор Кастро объявил о своей отставке, чтобы стать послом в Аргентине, должность губернатора занял секретарь штата Болин. |
Although he was a newcomer to the Castro District, Milk had shown leadership in the small community. |
Хотя Милк был ещё новичком в районе Кастро, он успел уже проявить себя лидером этого небольшого сообщества. |
The hijackers were trying to land at Sierra Cristal in Eastern Cuba to deliver weapons to Raúl Castro's rebels. |
Угонщики пытались совершить посадку в Сьерра-Кристал в Восточной Кубе, чтобы доставить оружие повстанцам Рауля Кастро. |
The actor in the tea garden scene is Tristan Castro. |
Актер в сцене в чайной на открытом воздухе это Тристан Кастро. |
(Inhales) He was one of Castro's hatchet men during the early days. |
(Вдыхает) Он был одним из наемных убийц Кастро в ранние времена. |
They waged a non-stop war against Castro. Industrial sabotage, crop burning, etc. |
Они планировали затяжную войну с Кастро. Промышленный саботаж, поджег посевов и так далее. |
That I saved a girl from under Castro's regime. |
Что я спас девушку от режима Кастро. |
The European Union then introduced diplomatic sanctions, albeit mostly symbolic, against Castro's regime. |
Европейский союз тогда ввел дипломатические санкции против режима Кастро, хотя по большому счету они были символическими. |
European diplomats should weigh up the consequences of accommodating Castro's regime. |
Европейские дипломаты должны оценить последствия режима Фиделя Кастро. |
BRASILIA - Raúl Castro has begun a gradual process of changing Cuba's economy and international relations. |
БРАЗИЛИА - Рауль Кастро начал постепенный процесс перемен в кубинской экономике и международных отношениях. |
Castro believes in giving farm workers greater incentives. |
Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам. |
The evolution of its internal situation leaves no doubt about the consolidation of Raúl Castro's authority. |
Эволюция внутренней ситуации в стране не оставляет никаких сомнений относительно консолидации власти Рауля Кастро. |
But Raúl Castro wants to avoid dependence on one or two countries alone. |
Но Рауль Кастро хочет избежать зависимости от одной или двух стран. |
Castro can deny their simple truths like a Cuban King Lear, but Rivero and others persist. |
Кастро может отвергать их простые истины подобно Кубинскому Королю Лиру, но Риверо и другие стоят на своем. |
Earlier, the European Union agreed new sanctions against Cuba's government, enraging Castro. |
Ранее Европейский Союз обнародовал новые санкции против кубинского правительства, тем самым разгневав Кастро. |
Indeed, even Cuba's supposed allies in the region refrained from urging Santos to invite Castro. |
Даже предполагаемые союзники Кубы в регионе воздержались от призыва Сантоса пригласить Кастро. |
Valentina is a Mexican telenovela produced by José Alberto Castro for Televisa in 1993. |
Валентина - мексиканская теленовелла, спродюсированная Хосе Альберто Кастро для Televisa. |
Castro goes to the prime minister of Canada and says, Look, the Yankees have a terrible PR problem. |
Кастро пойдёт к премьер-министру Канады и скажет: «Послушай, у янки огромные проблемы в отношениях с общественностью. |
His work as a musician drew attention from relevant figures such as Wilhelm Furtwängler, Aaron Copland and Juan José Castro. |
Его работы в качестве музыканта привлекли внимание таких деятелей, как Вильгельма Фуртвенглера, Аарона Копленда и Хуана Хосе Кастро. |
Castro has published 13 scholarly articles and nine books. |
Мариэла Кастро выпустила 13 школьных статей и девять книг. |
The winner was the Minister of War and the Navy, Don Rafael Yglesias Castro, the Civil Party candidate. |
Победителем выборов стал военный министр и зять Родригеса Рафаэль Иглесиас Кастро, кандидат от Гражданской партии. |
Raúl Castro was born in Cananea, Sonora, Mexico on June 12, 1916. |
Рауль Эктор Кастро родился 12 июня 1916 года в Кананеа, штат Сонора, Мексика. |
It starred Carla Peterson and Luciano Castro as protagonists. |
Главные роли сыграли Карла Петерсон и Лусиано Кастро. |
1955 June Brothers Fidel and Raúl Castro are introduced to Che Guevara in Mexico City. |
Братья Фидель и Рауль Кастро знакомятся с Че Геварой в Мехико. |
In February 2016, Cuban President Raúl Castro reciprocated the visit to France. |
В феврале 2016 года лидер Кубы Рауль Кастро посетил с официальным визитом Францию. |