Английский - русский
Перевод слова Capture
Вариант перевода Захват

Примеры в контексте "Capture - Захват"

Примеры: Capture - Захват
The capture of over 20 tons of arms by CNDP in Kikuku, Rutshuru territory, in December 2007 from the 15th FARDC brigade is one example. Таким примером служит захват отрядами НКЗН свыше 20 тонн оружия в Кикуку, округ Рутшуру, в декабре 2007 года у подразделений 15й бригады ВСДРК.
On receiving the go-ahead for military action and a mandate for the capture of all occupied territories for the Indian government, Lieutenant-General Chaudhari of India's Southern Army fielded the 17th Infantry Division and the 50th Parachute Brigade commanded by Major-General K. P. Candeth. Получив от индийского правительства добро на военные действия и мандат на захват всех оккупированных территорий, генерал-лейтенант Чодрахи из индийской южной армии выделил 17-ю пехотную дивизию и 50-ю парашютную бригаду под командой генерал-майора К. П. Кандетха.
The capture of Cirencester, Gloucester and Bath in 577, after the pause caused by the battle of Mons Badonicus, opened the way to the southwest. Захват Сайренсестера, Глостера и Бата в 577 году, после паузы, вызванной Битвой при Бадонском Холме, открыл путь на юго-запад.
The port's capture would not only help to sever Spain's links with her empire in the Americas, but it would also provide the Allies with a strategically important base from which the Anglo-Dutch fleets could control the western Mediterranean Sea. Его захват должен был не только разорвать связи Испании с её владениями в Северной и Южной Америке, но и предоставить союзникам - Габсбургской коалиции - стратегически важную базу, позволявшую англо-голландскому флоту взять под контроль всю западную часть Средиземного моря.
At the time of the siege the city had a population of 20,000, making it one of the leading cities in France, and its capture crucial to the Normandy campaign. Руан имел население в 70000 человек, что делало его одним из крупнейших городов Франции, и его захват имел решающее значение для нормандской кампании.
Asteroid capture happens when an asteroid "misses" a planet when falling towards it, but it no longer has enough velocity to escape from the planet's orbit. Захват астероида происходит, когда астероид пролетает мимо планеты, но при этом его скорость недостаточна для того, чтобы преодолеть притяжение планеты.
The association of the Vps35-Vps29-Vps26 complex to the cytosolic domains of cargo molecules endosomal membranes initiates the activation of retrograde trafficking and cargo capture. Связывание комплекса Vps35-Vps29-Vps26 с цитозольными доменами молекул груза (трансмембранных белков в мембране эндосомы) инициирует активацию ретроградного пути и захват груза.
Napoleon's capture of Malta on his way to Egypt resulted in the unusual alliance of Russia and the Ottomans resulting in a joint naval expedition to the Ionian Islands. Захват Наполеоном Мальты по пути в Египет и Сирию привёл к краткосрочному союзу России и Османии и государства провели военно-морскую экспедицию на Ионические острова, и там была провозглашена Республика Семи Островов.
The capture of Thessalonica, traditionally the second city of the Byzantine Empire after Constantinople, allowed Theodore to challenge the Nicaean claims on the Byzantine imperial title. Захват Фессалоник, второго по величине города в Византийской империи после Константинополя, позволили Феодору открыто бросить вызов никейским притязаниям на византийский имперский титул ромеев.
Responding to the Japanese capture of part of the ridgeline, Major Odell M. Conoley-Hanneken's battalion executive officer-quickly gathered a counterattack unit of 17 men, including communications specialists, messmen, a cook, and a bandsman. В ответ на захват японцами части хребта, майор Оделл М. Коноли, офицер батальона Ханнекена, быстро собрал в контратаку группу из 17 человек, в которую вошли связисты, повар, музыкант и вспомогательный персонал.
The Americans had already burned much of the historic Washington Navy Yard, founded by Thomas Jefferson, to prevent capture of stores and ammunition, as well as the 44-gun frigate USS Columbia and the 22 gun USS Argus both new vessels nearing completion. Сами американцы сожгли большую часть исторической Вашингтонской военно-морской верфи, основанной Томасом Джефферсоном, чтобы предотвратить захват складов амуниции, а также 44-пушечный фрегат USS Columbia и 18-пушечный USS Argus, причем оба строящихся судна были почти закончены.
He explained that the BSA capture of the Jadar Valley in the southern junction of the enclave would expose the approximately 3,000 refugees in the nearby Swedish Shelter Project to certain expulsion. Он объяснил, что захват БСА долины Ядар на южном перекрестье дорог анклава грозит примерно 3000 беженцев, нашедших укрытие в расположенном поблизости "шведском жилом комплексе", неминуемым вытеснением.
In 1109, Muhammad I sent Ahmad and Chavli Saqavu to capture the Ismaili fortresses of Alamut and Ostavand, but they failed to achieve any decisive result and withdrew. В 1109 году Мухаммада отправил Ахмада и Чавли Сакаву на захват исмаилитских крепостей Аламут и Оставанд, но предприятие закончилось неудачей и войска султана возвратились ни с чем.
The Fall of Hīt was the capture of the important town of Hīt by ISIL, which cut off the road leading to nearby Haditha. Падение Хита - захват боевиками ИГИЛ важного города Хит, в результате чего была отрезана дорога, ведущая в соседнюю Хадиту.
The book revealed that the German capture of a top-secret Allied plan for dividing and occupying Germany helped stiffen German resistance and prolonged World War II. В книге утверждалось, что захват немцами сверхсекретного плана союзников по разделу и оккупации Германии привёл к ужесточению сопротивления Германии и затягиванию военных действий.
Lyon was concerned that Jackson meant to seize the federal arsenal in St. Louis if the state seceded and that the Union had insufficient defensive forces to prevent its capture. Лайон беспокоился о том, что Джексон имеет намерение захватить федеральный арсенал в Сент Луисе, если штат официально провозгласит выход из состава США, а также о том, что армия США имеет в этом регионе недостаточно сил чтобы предотвратить захват.
Case: the boarding and capture of the M.V. Panagia Tinou Фактический материал: высадка пиратов на торговое судно «Панагия Тину» и его захват
The capture of Fort St. Charles, the batteries, and the town of Basse-Terre cost the British army two men killed, four wounded, and five missing; the navy had no casualties. Захват форта Сент-Чарльз, береговых батарей, и города Бас-Тер обошлись британской армии в два человека убитыми, четверо ранеными и пять пропавших без вести.
Guevara, who viewed the capture of the armoured train as a priority, successfully mobilized the tractors of the school of Agronomy at the university to raise the rails of the railway. Гевара, считавший главной задачей захват бронепоезда, успешно использовал тракторы сельскохозяйственного факультета местного университета, чтобы поднять железнодорожные рельсы.
He is best known as one of the founders of the U.S. state of Vermont, and for the capture of Fort Ticonderoga early in the American Revolutionary War along with Benedict Arnold. Он более всего известен как один из основателей американского штата Вермонт, а также за захват форта Тикондерога в начале Войны за независимость.
Dignitaries marched across the bridge carrying the 45-star American flag used in a game of capture the flag played by workers after the placement of the final cable in June 1902. Почётные гости промаршировали по мосту, неся 45-звёздный американский флаг, с которым играли строители в игру "захват флага" после закрепления последнего троса в июне 1902 года.
Both nations claimed the encounter as a victory, the French for the capture of the East Indiaman and the British for the survival of Centurion in the face of overwhelming French numerical superiority. Обе стороны заявили победу, французы ссылаясь на захват ост-индского корабля, а британцы потому, что Centurion выжил при подавляющем численном превосходстве французов.
Marryat's time aboard the Imperieuse included action off the Gironde, the rescue of a fellow midshipman who had fallen overboard, captures of many ships off the Mediterranean coast of Spain, and the capture of the castle of Montgat. Во время службы на Imperieuse Фредерик пережил бой у устья Жиронды, спасение мичмана, свалившегося за борт, захваты многих судов возле Средиземноморского побережья Испании и захват замка Монгат.
But the report, beginning with the capture of Mambasa by troops of the Mouvement de libération du Congo/Rassemblement congolais pour la démocratie-nationale, describes a new level of violence, a new level of cruelty. Но доклад, в начале которого описывается захват Мамбасы войсками Движения за освобождения Конго/Конголезского объединения за демократию - национального, свидетельствует о новом уровне насилия, новом уровне жестокости.
Paul K. Davis writes, "The capture of Bursa established Osman I (Othman) and his successors as the major power in Asia Minor, beginning the Ottoman Empire." Пол К. Дэвис пишет, что «захват Брусы сделал Османа I и его преемников главной силой в Малой Азии, создав основу для Османской империи.»