| Trotsky justified power capture in 1917, but criticized soviet bureaucracy. | Троцкий оправдывал захват власти в 1917 г., но критиковал «обюрокрачивание». |
| Unmanned systems generally also do not allow for capture, rather than the use of force. | Кроме того, беспилотные системы, как правило, не способны производить захват, а лишь позволяют применять силу. |
| The writing on the side here is in a bunch of different languages, offering a great reward for their capture. | Надписи на этой стороне на разных языках предлагают большое вознаграждение за их захват. |
| The £30,000 reward for the capture of the Prince is surely enough to satisfy both of us. | Награды в 30,000 за захват принца ведь достаточно, чтобы удовлетворить нас обоих. |
| They're on the ground, the mission is capture. | Они на земле, задача - захват. |
| They'll take out Nazir if the capture team fails. | Они снимут Назира, если захват провалится. |
| But if capture's not an option... kill him. | Но если захват будет невозможен... убейте его. |
| The capture of Changde should happen any day now. | Захват Чандэ теперь дело пары дней. |
| In January 2001 an offensive following incursions into Guinea by RUF sought to capture Gbarnga but failed. | Наступление в январе 2001 года после вторжений ОРФ в Гвинею было нацелено на захват Гбанги, но провалилось. |
| It is announced that the capture of Field Marshal Tannenberg will end the war. | Объявлено, что захват фельдмаршала Танненберга закончит войну. |
| Nevertheless, the capture of Maastricht was an important victory for the Dutch Republic. | Тем не менее, захват Маастрихта стал важной победой Голландской республики. |
| The capture and control of women in the main island worsened conflicts between rival groups. | Захват и контроль женщин на главном острове обострил конфликты между соперничающими группами. |
| The player animations were created using a new animation process called Real Motion Control, which involved motion capture. | Анимации игроков были созданы с использованием нового вида анимации под названием Real Motion Control, который включал захват движения. |
| The capture of Constantinople by the Ottomans of Mehmed II on 29 May 1453 put an end to the eleven centuries of the Byzantine Empire. | Захват Константинополя османами Мехмеда II 29 мая 1453 года положило конец одиннадцати векам Византийской империи. |
| An example would be to capture the finger print and the capillary pattern at precisely the same moment. | Примером может быть захват отпечатка пальца и капиллярного рисунка в один и тот же момент. |
| The Germans had planned Operation Lila to capture intact the demobilised French fleet at Toulon. | Немцы планировали провести также операцию «Лила», целью которой был захват демобилизованного французского флота в Тулоне. |
| The second one is gravitational capture of a third object by a preexisting binary. | Вторая: гравитационный захват третьего объекта существующим двойным объектом. |
| Thus, proving full capture of authority in Russia groups of anonymous authority or "elites" rootless cosmopolitans. | Тем самым, доказывая полный захват власти в России группами анонимной власти или "элитами" безродных космополитов. |
| Turning-point in a history of Rome became capture of imperial capital by armies of Pharaoh Tutmos III in 324. | Переломным моментом в истории Рима стал захват имперской столицы войсками фараона Тутмоса III в 324 году. |
| A starting point of occurrence Haganates became capture by Pharaoh Tutmos III Rome and returning to city of the Egyptian name Memphis. | Исходным моментом возникновения каганатов стал захват фараоном Тутмосом III Рима и возвращение городу египетского названия Мемфис. |
| Screen capture allows you to take a screenshot of your video directly from GOM Player. | Захват кадра позволяет создать скриншот видео непосредственно из GOM Player. |
| Caen's partial capture allowed General Omar Bradley, commander of the First US Army, to accelerate his plans for a breakout. | Захват Кана позволил командующему 1-й армией США генералу Омару Брэдли ускорить создание плана прорыва. |
| The capture occurred after a 12-hour chase near Shetland. | Захват произошел после 12-часовой погони около Шетландских островов. |
| Afterward the team splits up, with Paladin taking Moon-boy in for the reward offered for his capture. | После этого команда раскалывается, и Паладин забирает Лунного мальчика за вознаграждение за его захват. |
| Jamaica's capture was the casus belli that resulted in actual war between England and Spain in 1655. | Захват Ямайки стал casus belli и вызвал фактическое начало войны между Англией и Испанией. |