Английский - русский
Перевод слова Cap
Вариант перевода Глава

Примеры в контексте "Cap - Глава"

Примеры: Cap - Глава
All marriages in Fiji are governed by the Marriages Act, (Cap 50). Все браки на Фиджи регулируются Законом о браке (глава 50).
7.25 The Trade Unions Act (Cap 82) provides for the establishment and operations of trade unions. 7.25 Закон о профсоюзах (глава 82) касается порядка создания и работы профсоюзов.
Improvements since the previous report: Compensation under the Employees' Compensation Ordinance (Cap. 282) Улучшения после представления предыдущего доклада: Компенсация в соответствии с Указом о компенсации работникам (глава 282)
Establishment of the Guardianship Board under the Mental Health Ordinance (Cap. 136) Создание Опекунского совета в соответствии с Указом об охране психического здоровья (глава 136)
Trade Unions Ordinance (Cap. 332) Указ о профессиональных союзах (глава 332)
There is a Lands Court on each island established under Section 6 of the Native Lands Act (Cap 22), comprised of 6 magistrates. На каждом острове есть свой Земельный суд, созданный на основании положений раздела 6 Закона о землях коренного населения (глава 22) и состоящий из шести мировых судей.
Islamic Family Law Act (Cap 217); Указ об исламском семейном праве (глава 217);
The Status of Aliens Act Cap 14:04 delineates provisions for the acquisition and disposal of movable and immovable property by aliens. Глава 14:04 Закона о статусе иностранцев определяет положения о приобретении иностранцами движимого и недвижимого имущества и распоряжении им.
The National Science Research Council is established by virtue of National Research Council Act Cap 42:01. Национальный научно-исследовательский совет создан в соответствии с Законом о национальном научно-исследовательском совете (глава 42:01).
The Islamic Family Law Order, 2000 and the Married Women Act (Cap. 190) were amended in 2010 to include provisions on domestic violence. В 2010 году в Указ об исламском семейном праве 2000 года и Закон о правах замужней женщины (глава 190) были внесены поправки, касающиеся насилия в семье.
Workmen's Compensation Act (Cap. 74) Закон о компенсации работникам (глава 74);
Trade Unions Act (Cap. 128) Закон о профсоюзах (глава 128);
The Village Representative Election Ordinance (Cap. 576) (VREO) was hence enacted on 14 February 2003. В связи с этим 14 февраля 2003 года был издан Указ о выборах сельских представителей (УВСП) (глава 576).
Employment of Women, Young Persons and Children Act, Cap 209 Закон о занятости женщин, молодежи и детей, глава 209;
Shops (Hours of Opening and Employment) Act, Cap 214 Закон о магазинах (время открытия и занятость), глава 214;
The Committee expresses serious concern at a number of discriminatory provisions in the 1978 Penal Code (Cap 8). Комитет выражает серьезную обеспокоенность по поводу ряда дискриминационных положений, содержащихся в Уголовном кодексе 1978 года (глава 8).
The Land Lord and Tenant Act Cap 61:01 and the Registration of Land Lords Cap 61:02 regulate issues in regards to tenancy agreements. Глава 61:01 Закона о владельцах и арендаторах земли и глава 61:02 Закона о регистрации землевладельцев регламентируют вопросы, касающиеся договоров аренды.
Other legislation such as the Crimes Ordinance (Cap. 200) and the Offences against the Person Ordinance (Cap. 212) also apply to protect FDHs against violence. Для защиты ИДР от насилия применяются также другие законодательные акты, в частности такие, как Указ о преступлениях (глава 200) и Указ о предупреждении преступлений против личности (глава 212).
If there are elements of violence against women in her household, provisions under the Married Women Act (Cap 190) and the Islamic Family Law Act (Cap 217) may be used to address the problem. В случае появления элементов насилия в отношении женщины в ее семье для решения проблемы могут применяться положения, содержащиеся в Законе о правах замужней женщины (глава 190) и Указе об исламском семейном праве (глава 217).
The passage of the Education Act, Cap 202 and the Further and Higher Education Accreditation Act, Cap 203 in 2006 strengthened the institutional framework for Education in SVG. Принятие Закона об образовании, глава 202, и Закона об аккредитации заведений дальнейшего и высшего образования, глава 203, в 2006 году укрепило организационную основу образования в СВГ.
One example of this is the difference between the Domestic Violence and Matrimonial Proceedings Act, Cap 227 and the Domestic Violence (Summary Proceedings) Act CAP 228. Одним из примеров этого является различие между Законом о насилии в семье и судопроизводстве по вопросам брака, глава 227, и Законом о насилии в семье (упрощенное производство), глава 228.
The review of the Penal Code (Cap. 17) and the Criminal Procedure Code (Cap 21) was completed by the Fiji Law Reform Commission in 2006. Пересмотр Уголовного кодекса (глава 17) и Уголовно-процессуального кодекса (глава 21) был завершен Комиссией по правовой реформе Фиджи в 2006 году.
The powers of an immigration officer to arrest and detain are prescribed under the Immigration Ordinance (Cap. 115) and Immigration Service Ordinance (Cap. 331). Права сотрудника иммиграционной службы на арест и заключение под стражу предусмотрены Указом об иммиграции (глава 115) и Указом об иммиграционной службе (глава 331).
Mob boss in Baltimore wore a pink bathrobe and a shower cap to all the pretrial hearings. Глава мафии в Балтиморе носил розовый халат и шапочку для душа. на все досудебные слушания.
The Decentralization Act [Cap 230] of 1994. Закон о децентрализации [глава 230 Свода законов] 1994 года.