Come on, cap, let's do the job. |
Давайте, капитан, сделаем эту работу. |
Don't worry, cap, I can handle it. |
Не беспокойся капитан, я справлюсь. |
All of which he tried, cap. |
Из которых он перепробовал все, капитан. |
As far as I'm concerned, she's the cap now. |
Как я понимаю, капитан сейчас она. |
So, let's do what the cap would tell us to do if he were here. |
Так давайте сделаем то, что велел бы нам капитан. |
Cap, we got something else in the storage room. |
Капитан, там на складе еще кое-что есть. |
I can't figure out why Cap would put you in charge of this little excursion. |
Не понимаю, почему Капитан назначил главным тебя. |
Cap, I know what you're saying to yourself tonight. |
Капитан, я знаю, что вы говорите себе сегодня. |
Cap Rooney is down and in pain. |
Капитан Руни лежит и ему больно. |
You've been asleep, Cap. |
Вы были в коме, капитан. |
Cap, I recognize this new man is a contract from an old friend. |
Капитан, как я понимаю, новичок здесь из-за вашего договора со старым другом. |
It's really important to me that Cap never finds out about this. |
Слушай, очень не хочется чтобы об этом эпизоде узнал капитан. |
Cap, come to the ladies' room. |
Капитан, пройдите в женский туалет. Иду. |
Cap wanted me to document the damage. |
Капитан хотел, чтобы я задокументировал ущерб. |
Cap, Agent Carter... they were my heroes growing up. |
Капитан, Агент Картер... они были моими героями, пока я рос. |
Cap, I wish I knew where he was. |
Капитан, хотел бы я знать где он. |
It was very kind of you to invite me, Cap. Hastings. |
Очень мило, что Вы пригласили меня, капитан Гастингс. |
It's only a matter of time before they eat their way through, Cap. |
Лишь вопрос времени, когда они прогрызут себе путь, капитан. |
Cap, he's green, that's all. |
Капитан, он неопытный, вот и все. |
I don't know about you, Cap, but I'd be throwing a flag on that play. |
Не знаю, как вы, капитан, но я бы в этом разобрался. |
It's funny, Cap, you know, I get that a lot. |
Смешно капитан, ты уже не первый так шутишь. |
Why not just hand out blindfolds, Cap? |
Может просто раздать повязки на глаза, капитан? |
He and Cap battle and Adam realizes he will have to use a trick. |
Адам и Капитан сражались и Адам осознал, что ему придётся использовать трюк, чтобы победить. |
All due respect, Cap that's what y'all said an hour ago. |
При всем уважении, капитан я спрашивал час назад |
My suggestion is this, Cap... we give it seven days to see if the kid is worth keeping, if that works for you and the Boss. |
Капитан, у меня такое предложение... мы даем ему семь дней и смотрим стоит ли его у нас оставлять, если, конечно, это устраивает вас и Босса. |