| This cap is too small. Please show me another. | Эта кепка маловата. Покажите мне другую, пожалуйста. |
| I love your jauntily placed cap, like a Russian Tsar. | Мне нравится твоя небрежно надетая кепка, ты выглядишь как русский царь. |
| Dr. L, I got this newsboy cap. | Доктор Лахири, вот кепка как у разносчика газет. |
| Above all when it's a red cap. | Тем более если это красная кепка. |
| His baseball cap is the lid. | Его бейсбольная кепка - это крышка. |
| This cap is as good as new, look. | Эта кепка так же хороша, как новая, смотри. |
| A nice, comfy overcoat and a ski cap. | Милый, уютный пуховик и кепка. |
| Norah had a cap with that same logo on it in her apartment. | В квартире Норы была кепка с таким же логотипом. |
| Possible suspect, blue baseball cap, east exit. | Возможный подозреваемый, бейсбольная кепка, восточный выход. |
| You know, a backwards baseball cap really youngs me down. | Знаешь, бейсбольная кепка заставляет меня выглядеть моложе. |
| When first you see Nehru and Gandhi, this is the Nehru cap - just half a newspaper. | Когда вы видите впервые Неру и Ганди, это кепка Неру - нужна лишь половина газеты. |
| Isn't this Gary's cap? | Это же кепка Гари, да? |
| Russel's cap then begins to mysteriously rise on its own, and the ghost of Del appears to be emerging from under it. | Потом кепка Рассела начинает загадочным образом подниматься сама по себе, и кажется, что призрак Дела появляется из-под неё. |
| Would you have a cap or a hat? | У Вас есть какая-нибудь... кепка... или шляпа? |
| Well, the light was very poor, I'm afraid, but... he was definitely wearing a cap and a leather jacket. | Ну, я боюсь, было плохое освещение. но на нем точно были кепка и кожаная куртка. |
| I wasn't quite so tall at her age, but better than cap and trousers. | Я в её возрасте не была такой высокой. но это лучше, чем штаны и кепка. |
| Didn't Deets have that same cap before I left? | У Дитса та же кепка, что была когда я уехал? |
| I've even got a baseball cap, princess hat, and a sombrero so I can blend in anywhere, or at least at a ballgame, a castle or Mexico. | У меня даже есть бейсбольная кепка, чепец принцессы и сомбреро, так что я смогу смешаться с толпой везде, или как минимум на бейсболе, в замке и в Мексике. |
| Well, here's your cap and your blazer from Bryce Academy. NILES AND DAPHNE: | Вот твоя кепка и блейзер из Академии Брайс. |
| What is the price of this cap? | Сколько стоит эта кепка? |
| Does this cap belong to you? | Эта кепка принадлежит вам? |
| Colored contacts, a baseball cap. | Цветные линзы, кепка. |
| Especially, that Ferrari cap. | Особенно кепка "Феррари". |
| Red cap, right? | Красная кепка, верно? |
| Why are you wearing that cap? | И что это за кепка? |