Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Банка

Примеры в контексте "Can - Банка"

Примеры: Can - Банка
This is an upgrade from the tin can we used to work in. Это лучше, чем та консервная банка, в которой мы раньше работали.
That's a can of worms you don't want to mess with. Это банка с червями, в которую вы не захотите совать руку.
The can from the club we found Kate's prints? Банка, на которой мы нашли отпечатки Кейт?
So I hear that La Crosse, Wisconsin has got the world's largest beer can. Я слышал что в Ла Кросс, штат Висконсин, находится самая большая пивная банка.
That right there is a whole can of worms that don't really need to be reopened. Точно, тут целая "банка с червями" которая не должна быть снова открыта.
That's not a can filled with pennies, is it? Это же не банка с мелочью, правда?
According to the World Bank, education can protect women in particular from HIV infection by providing knowledge that has a long-term impact on their behaviour. По данным Всемирного банка, образование может защищать женщин, в частности от инфекции ВИЧ, путем распространения знаний, которые влияют на их поведение в долгосрочном плане.
But business can and does make positive contributions to development and economic prosperity, creating jobs and hope, as the President of the World Bank put it. Однако бизнес может вносить, и вносит, позитивный вклад в развитие и экономическое процветание, создание рабочих мест и рождение надежды, как об этом говорил Президент Всемирного банка.
Although these loans leave the banks' balance sheets in a legal sense, in practice the banks can still report for them if we wish. Хотя в юридическом смысле эти ссуды уходят с баланса банка, на практике банки по-прежнему могли бы давать по ним информацию, если мы захотим.
New lending mechanisms, such as the group lending procedures of the Grameen Bank, can help to redirect credit to low-income groups. Расширению доступа групп населения с низкими уровнями доходов к кредитам могут помочь новые кредитные механизмы, подобные механизмам группового кредитования банка "Грамин".
Over seventy organizations met at the World Bank in February 1999 to identify ways in which they can work together to improve road safety globally. В феврале 1999 года представители более 70 организаций собрались в штаб-квартире Всемирного банка, для того чтобы выявить пути возможного сотрудничества в целях повышения безопасности дорожного движения на глобальном уровне.
The DRA and the Darfur States can get loans from national and international financial markets upon approval and guarantee of the Central Bank of Sudan. Д-РА и штаты Дарфура могут получать кредиты на национальных и международных финансовых рынках с одобрения и под гарантии Центрального банка Судана.
The passing of laws on the procedure for granting concessions can also create a risk related to the privatization of big plants, despite mentioned recommendations of the World Bank. Принятие - вопреки вышеупомянутым рекомендациям Всемирного банка - законов, касающихся процедуры предоставления скидок, также может создать риск в связи с приватизацией крупных промышленных предприятий.
Financing for investment can originate from the banking system on the basis of controlled monetary policy of the central bank setting the interest rate at a level conducive to growth without fuelling inflation. Финансирование инвестиций через банковскую систему может осуществляться с помощью контролируемой денежно-кредитной политики центрального банка, устанавливающего процентную ставку на уровне, стимулирующем экономический рост без развязывания инфляции.
The holding of the congress resulted in active work by the participants to create a databank of children's social initiatives that children and young people can pursue in their own regions. Результатом проведения конгресса явилась активная деятельность участников по созданию банка детских социальных инициатив, которые дети и подростки смогут реализовать в своих регионах.
While this case highlights serious concerns with non-compliance, it also brings to light some good practices and experiences (such as participatory mapping and the importance of World Bank engagement) which Bank Management can draw from and build upon in future projects. Хотя этот пример указывает на серьезную обеспокоенность невыполнением требований, он также свидетельствует об определенном позитивном опыте (например, картографировании с широким числом участников и важности привлечения Всемирного банка), который руководство Банка может использовать в будущих проектах.
In particular, the support of the World Bank Group can play a vital role in furthering regional economic integration, provided that trust is restored between the Democratic Republic of the Congo and its neighbours. В частности, поддержка со стороны группы Всемирного банка может сыграть важнейшую роль в развитии региональной экономической интеграции при условии восстановления доверия между Демократической Республикой Конго и ее соседями.
Experiences suggest that the development of a regional data bank on transport operations and service providers can improve Customs risk management and reduce the number of physical inspections while at the same time increasing the likelihood of identifying fraud or smuggling. Как показывает опыт, создание регионального банка данных о транспортных операциях и поставщиках услуг может улучшить работу таможенных органов по управлению рисками и снизить число проводимых досмотров при повышении вероятности выявления мошенничества или контрабанды.
The role of the World Bank and the International Monetary Fund, for example, in relation to poverty reduction strategies and debt alleviation can also be crucial. Роль Всемирного банка и Международного валютного фонда, например, в связи с стратегиями сокращения масштабов нищеты и облегчения бремени задолженности может также иметь решающее значение.
We identified some groups of customers, which in our opinion can use potential of the Bank to the best advantage and are the new capitalists. Мы определили несколько групп клиентов, которые, с нашей точки зрения, наилучшим образом могут использовать возможности банка и являются создателями новых частных капиталов.
All right, guys, I know this looks desperate, but I've got this can of spinach. Ребята, наверное, это отчаянные меры, но у меня есть банка шпината.
I said it was a drinks can, didn't I? Я разве не говорил, что это банка?
And this is with just one can of the Super Max final release version in her? И это всего одна банка последней версии Супер Макса?
Where's your "can", Dan? Ну а где твоя банка, Дэн?
Depositors can enjoy a wide range of custodian's services, knowledge, experience and professionalism of our bank personnel, as well as the bank's depositary, modern computer hardware and software. К услугам депонентов - полный спектр услуг хранителя, знания, опыт и профессионализм персонала нашего банка, а также банковское хранилище, современное компьютерное и программное обеспечение.