| This finance mode benefits the bank, which owns the goods and therefore can sell them without legal intervention. | Эта форма финансирования выгодна для банка, который получает право собственности на товары и поэтому может реализовать их без обращения в суд. |
| It has been shown through World Bank studies that negative effects of corruption can reduce a country's growth rate tremendously. | Благодаря исследованиям Всемирного банка стало очевидно, что негативные последствия коррупции могут в огромной степени уменьшить темпы роста страны. |
| The establishment of a world-wide data bank can contribute to this end. | Достижению этой цели может способствовать создание всемирного банка данных. |
| Centres of excellence with demonstrated competence within the United Nations system can clearly situate themselves advantageously within this Bank approach. | Центры передового опыта, продемонстрировавшие свою компетентность в системе Организации Объединенных Наций, несомненно, могут занять выгодное положение в рамках этого подхода Банка. |
| The authorities make what they can, but with little personal and many disappearances, is almost impossible the localization of these people. | Авторитеты делают они чонсервная банка, но с маленькая личной и много пропаданий, почти невозможны локализация этих людей. |
| You're just trying to cover up the fact that penny can isn't fun anymore. | Ты просто пытаешься скрыть тот факт, что "Банка с мелочью" больше не увлекательна. |
| As soon as he can get them some money from the bank. | Как только им деньги из банка достанет. |
| It doesn't look like a can of beer, but the design take-offs are absolutely unmistakable. | Он не выглядит как пивная банка, но подражание в дизайне совершенно однозначное. |
| The bank can borrow the requisite funds from another bank that has a surplus in its account with the Fed. | Банк может занять необходимый объём у другого банка, если тот имеет избыточные резервы. |
| Once the wire transfer from your bank goes through, y'all can come pick up the keys. | Как только будет осуществлен перевод от вашего банка, вы сможете забрать ключи. |
| I can help with the financing application. | Я могу тебе помочь составить досье для банка. |
| It's a beer can taped to a rocket. | Это консервная банка, прикрученная к ракете. |
| The World Bank's existing institutional arrangements can accommodate and support the implementation of the Programme of Action. | В целях содействия осуществлению Программы действий могут быть использованы существующие организационные механизмы Всемирного банка. |
| Haiti can also now benefit from the multilateral debt relief initiatives of the World Bank and the Inter-American Development Bank. | Отныне Гаити также может использовать многосторонние инициативы списания задолженности Всемирного банка и Межамериканского банка развития. |
| In that case, a recession can occur despite the central bank's best efforts. | В этом случае, спад может произойти, несмотря на все усилия центрального банка. |
| Outside backing and coverage by international arbitration or World Bank guarantees can help. | Полезными могут оказаться внешняя поддержка и оговорки о международном арбитраже или гарантии Всемирного банка. |
| Assuming a bank has a package of bad loans, the government can decide to buy these. | В случае, если у банка образуется целый пакет безнадежных кредитов, правительство может принять решение скупить их. |
| The World Bank Group can play an important role in supporting the dissemination and implementation of the Guiding Principles. | Группа Всемирного банка может сыграть важную роль в поддержке процесса распространения и осуществления Руководящих принципов. |
| We can trace it to a routing number. | Мы можем отследить его к коду банка. |
| You got a hockey stick, 3 old flares, and a can of clam chowder. | У вас есть хоккейная клюшка, З старые сигнальные ракеты и банка похлебки из моллюсков. |
| Spray can goes off in his face. | Банка со спрэем попадает ему в лицо. |
| I can assure you not only of the competency of my men, but also guarantee our reputation as the most trusted bank in all of Europe. | Могу заверить вас не только в компетенции моих людей, но и поручиться за репутацию, как самого надёжного банка Европы. |
| Paint can, soda can... I'm thinking fingerprints. | Жестянка от краски, банка содовой - наводит на мысль об отпечатках пальцев. |
| But, while no central bank governor can ensure economic prosperity, mismanagement can cause enormous harm. | Но, хотя ни один управляющий центрального банка не может обеспечить экономического процветания, неумелое руководство этим учреждением может нанести огромный вред. |
| Penny can isn't just throwing a penny... Into a can. | "Банка с мелочью" - не просто швыряние мелочи... в банку. |