| In the ATM network of partners, the clients of the Bank can withdraw funds under reduced fees*. | В сети банкоматов партнеров клиенты Банка могут обналичивать денежные средства по льготным тарифам . |
| With that, substantial amounts can generally be transferred from one bank to another without problems. | Им можно беспроблемно переводить большие суммы из одного банка в другой. |
| It doesn't look like a can of beer, but the design take-offs are absolutely unmistakable. | Он не выглядит как пивная банка, но подражание в дизайне совершенно однозначное. |
| Each PRSP has to be approved by the World Bank and International Monetary Fund Boards before the country can receive concessional assistance and investment. | Каждый документ о стратегии смягчения проблемы нищеты должен утверждаться советами Всемирного банка и МВФ до получения страной льготной помощи и инвестиций. |
| Each stage ends with Pepsiman being chased by an object, including a giant Pepsi can. | Каждый из уровней заканчивается тем, что Пепсимена преследует большой предмет, такой как огромная банка Pepsi, катящаяся по улице. |
| It raises questions about the stringencies of the World Bank's eligibility criteria and allocation models which can prevent support of the most needy. | Тем не менее, некоторые слабо защищенные страны до сих пор пытаются самостоятельно финансировать антициклические инвестиции и увеличение объема услуг социальной защиты. Из-за этого возникают вопросы относительно строгости критериев выбора Всемирного банка, а также используемых им моделей распределения, которые могут препятствовать поддержке наиболее нуждающихся. |
| Payment of funds from UK or elsewhere to Bulgaria can normally be done from your local bank. | Оплачивание может быть сделано из любого Российского банка. |
| I've got a Coke can opening that's right in your head; that's really cool. | Словно банка колы открывается прямо внутри головы - эффект классный. |
| After copying over the Soundfont files, we can then play a midi file as shown. | После копирования файлов банка звуков мы сможем проигрывать midi-файлы. |
| Card holders can withdraw cash in the network of ATMs and at the Branches and Representatives Offices of the JSCB "EXIMBANK-Gruppo Veneto Banca". | Денежные средства обладатель банковской карты может получить в сети банкоматов, и в Филиалах и Представительствах банка. |
| If we can get in, not only can we delete Nirvana, but we can transfer a wad of credit. | Забравшись в эту базу, мы просто переведём деньги из одного банка в другой. |
| After the bank, we'll figure out if we can bust them out. | После банка придумаем, как их вытащить. |
| When that happens, then only a certified international banking official can access it. | Доступ к этой информации имеется только у сертифицированного сотрудника международного банка. |
| You'll mend which is more than I can say for that jar. | Это банка расшиблась, а у тебя все заживет. |
| The real value of gold is not that it provides a quick, speculative fix, but that it can provide a sure and steady... | Согласно статистической информации Европейского центрального банка, каждые полгода из обращения изымается около... |
| In your own words, define hacker. I believe its someone who watches over systems, They try to find a solution to a problem, They are constantly curious and try to learn as much as they can. | 28 января в Сургуте заместитель председателя городского суда Виктор Тюменцев сообщил, что хакер, шантажировавший президента американского банка, признан невменяемым и отправлен на принудительное лечение. |
| Ultimately, however, a central bank's anti-inflation policies can work only within the context of a macroeconomic and political framework that is consistent with price stability. | Однако в конечном счете политика антиинфляционного центрального банка может работать только в контексте макроэкономической и политической базы, которые соответствуют ценовой стабильности. |
| I've got a Coke can opening that's right in your head; that's really cool. | Словно банка колы открывается прямо внутри головы - эффект классный. |
| That's like a soup can telling Warhol where to buy speed. | Это как если бы банка с консервами указывала Энди Уорхолу, где затариться ЛСД. |
| These areas can thus act as seed banks to facilitate the seeding and revegetation of adjacent or downwind areas via natural seed dispersal mechanisms. | Тогда данная территория сможет выполнять функцию своего рода семенного банка, облегчая обсеменение и фитомелиорацию прилегающих или подветренных районов благодаря механизмам естественного распространения семян. |
| As suits count there can not be an automatic split of the pot. | Так как в игре учитываются масти карт, то автоматического раздела банка быть не может. |
| The banks can also impose more and more requirements on the borrowers to lower the risks. | Прибыль банка тоже повышается. Поэтому существует натуральная тенденция постоянно выдавать более высокие объемы в процентном соотношении. |
| And if the bank would have had other outstanding loans, then it can easily happen that the bank becomes insuffisciently solvent. | Если у банка были бы еще и другие непогашенные кредиты, то могло бы легко выйти так, что банк окажется неплатежеспособным. |
| He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. | Под чужим именем он легко может получить сертификат, затем отправить по электронной почте любое подписанное письмо, представившись при этом сотрудником банка. |
| With Starling National Bank's new investment, we can take QC out of receivership and into the future. | С финансированием нац. банка Стпрлтнг Сити, мы сможем вывести компанию из банкротства в светлое будущее. |