| In 1962 Buzz met up with Don Preston again, playing in Don Preston's Unnamed Experimental Project. | В 1962 году Базз снова встретился с Доном Престоном и играл в его проекте Don Preston's Unnamed Experimental Project. |
| I know that there are two women, there's four men, and apparently, one Buzz. | Я знаю, что тут 2 женщины, 4 мужчины и, видимо, один Базз. |
| Think a man named Buzz gets to go into space without making a deal? | По-твоему, парень по имени Базз мог полететь в космос не совершив сделки? |
| Buzz, contact Dr. Morales and get some information on Jodi Albertson and Kim Murphy, please. | Базз, свяжись с доктором Моралесом, и узнай насчёт Джоди Альбертсон и Ким Мёрфи, пожалуйста |
| My mom still has a VCR, Buzz. | У моей мамы до сих пор кассетный магнитофон, Базз |
| Chuck Aldrin, Glenn Armstrong, and then, of course, there was Buzz Armstrong. | Чак Олдрин, Гленн Армстронг, а затем, разумеется, там побывал Базз Армстронг. |
| You know, Buzz, at the end of this ride-along, I rate you based almost entirely on my mood. | Знаешь, Базз, когда это патрулирование закончится, я оценю тебя, основываясь исключительно на своём настроении |
| Buzz, can you get the lights? | Базз, убери, пожалуйста, свет. |
| Buzz, if you could clear our equipment - out of this house and wrap this up? | Базз, забери всё наше оборудование из дома и приберись. |
| Now, Buzz, is there any way that we can fast-forward 20 times speed? | Итак, Базз, мы можем это ускорить в 20 раз? |
| Think a man named Buzz gets to go into space without making a deal? | Думаешь, чувак Базз попал в космос, просто так, без сделки? |
| A helpless toy, it's - it's trapped, Buzz! | Беспомощная игрушка, она... попала в ловушку, Базз! |
| Buzz, we got any duct tape in here? | Базз, у тебя скотч есть? |
| In what Buzz put together of the fingerprint, does it have enough points for him to search for and... and I.D. a potential witness? | Если Базз сложит вместе отпечатки, хватит ли там точек, для поиска потенциального свидетеля? |
| Buzz, can you show D.D.A. Rosen where Hollenback Division found Ava's body three days later? | Базз, покажи заместителю Розену, где нашли тело Евы З дня спустя |
| Well, thank you, Buzz, for reminding me that things can always get worse. | Спасибо, Базз, что напомнил мне, что всё всегда может стать ещё хуже |
| Buzz, do you think you could place a camera and a microphone In an I. c. u. room without being noticed? | Базз, как думаете, вы сможете незаметно установить в палате реанимации камеру и микрофон? |
| Now, Buzz, what could Andy possibly get that is worse than you? | Нет, Базз - Все что Энди получит, будет хуже тебя! |
| Buzz, can you shift to the parking-lot footage? | Базз, перемотай на съемку с парковки. |
| So, do you really think you're suited to be the fourth guy in our group, Buzz Killington? | Итак, думаешь, ты подходишь для того, чтобы стать четвертым в нашей компании, Базз Киллингтон? |
| Buzz, would you make a copy of this and send it to Lieutenant Provenza, see if anyone in Keisha's family knows this young man? | Базз, ты можешь сделать копию и отправить её лейтенанту Провенза, может, кто-то из родственников Киши узнает этого молодого человека. |
| Buzz, the first thing you have to learn as a backup police officer is how not to get emotionally caught up in the crime, which, in this case, is over. | Базз, первое, что ты должен усвоить, как резервист полиции, это то, как эмоционально не зацикливаться на преступлении, которое, к тому же, в данном случае раскрыто. |
| Buzz, Buzz, I know how to defeat Zurg! | Базз! Базз! - Я знаю, как побить Зурга! |
| No, Buzz, no. No, you stay right here, Buzz. | Нет, Базз, нет Нет, ты останешься тут, Базз |
| Buzz, Buzz, don't say "suspicious circumstances." Because if you say suspicious circumstances... | Базз, Базз, не говори "подозрительные обстоятельства", потому что если ты скажешь "подозрительные обстоятель..." |