| Buzz Lightyear to Star Command. | Базз Светогод вызывает Звёздную Команду. |
| You've got the wrong Buzz! | У вас не тот Базз! |
| Buzz, can you see? | Базз, ты что-нибудь видишь? |
| Buzz, put me down! | Базз, отпусти меня! |
| Buzz, are you coming? | Базз, ты идёшь? |
| Buzz, get behind the tyres! | Базз, держись позади шасси! |
| it's trapped, Buzz! | попала в ловушку, Базз! |
| It's a spaceship, Buzz! | Это космический корабль, Базз! |
| Come in, Buzz Lightyear. | Базз Светик, вперед. |
| Buzz, where are you? | Базз, ты где? |
| Buzz, are you okay? | Базз, с тобой все хорошо? |
| Buzz, come over here. | Базз, иди сюда. |
| You're a Buzz Lightyear. | Ты же Базз Светик. |
| Come on, Buzz. | Давай же, Базз. |
| And Buzz is with him! | А Базз его ждет! |
| Hold still, Buzz! | Не шевелись, Базз! |
| That's Gus and Buzz. | Это Гас и Базз. |
| Buzz, what are you doing? | Базз, ты чего делаешь? |
| You're lucky, Buzz. | Да ты везунчик, Базз |
| Buzz, bring your camera. | Базз, бери камеру. |
| Get that tight, Buzz. | Сними это, Базз. |
| Hello, Neil and Buzz. | Здравствуйте, Нил, Базз. |
| Buzz, you getting this? | Базз, ты это снимаешь? |
| Run that video back a bit, Buzz, to the moment where campus doll 101, gets into Eric's very nice car. | Отматай видео немного назад, Базз, садится в шикарный автомобиль Эрика. |
| By 1968, Buzz changed his style of genre playing in avant-garde/jazz fusion music background. | К 1968 году Базз меняет свою манеру игры к жанрам авангард/джаз-фьюжн. |