Buzz Lightyear to Star Command. |
Базз Светогод вызывает Звёздную Команду. |
You've got the wrong Buzz! |
У вас не тот Базз! |
Buzz, can you see? |
Базз, ты что-нибудь видишь? |
Buzz, put me down! |
Базз, отпусти меня! |
Buzz, are you coming? |
Базз, ты идёшь? |
Buzz, get behind the tyres! |
Базз, держись позади шасси! |
it's trapped, Buzz! |
попала в ловушку, Базз! |
It's a spaceship, Buzz! |
Это космический корабль, Базз! |
Come in, Buzz Lightyear. |
Базз Светик, вперед. |
Buzz, where are you? |
Базз, ты где? |
Buzz, are you okay? |
Базз, с тобой все хорошо? |
Buzz, come over here. |
Базз, иди сюда. |
You're a Buzz Lightyear. |
Ты же Базз Светик. |
Come on, Buzz. |
Давай же, Базз. |
And Buzz is with him! |
А Базз его ждет! |
Hold still, Buzz! |
Не шевелись, Базз! |
That's Gus and Buzz. |
Это Гас и Базз. |
Buzz, what are you doing? |
Базз, ты чего делаешь? |
You're lucky, Buzz. |
Да ты везунчик, Базз |
Buzz, bring your camera. |
Базз, бери камеру. |
Get that tight, Buzz. |
Сними это, Базз. |
Hello, Neil and Buzz. |
Здравствуйте, Нил, Базз. |
Buzz, you getting this? |
Базз, ты это снимаешь? |
Run that video back a bit, Buzz, to the moment where campus doll 101, gets into Eric's very nice car. |
Отматай видео немного назад, Базз, садится в шикарный автомобиль Эрика. |
By 1968, Buzz changed his style of genre playing in avant-garde/jazz fusion music background. |
К 1968 году Базз меняет свою манеру игры к жанрам авангард/джаз-фьюжн. |