Английский - русский
Перевод слова Buzz

Перевод buzz с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Базз (примеров 408)
So, Buzz, how does it feel? Итак, Базз, каковы ощущения?
You want to zoom in on the license plate, Buzz? Хотелось бы увеличить номера, Базз?
Buzz... What kind of car do you drive? Базз, какая у вас машина?
John Milius first expressed interest in directing a film about Conan in 1978 after completing the filming of Big Wednesday, according to Buzz Feitshans, a producer who frequently worked with Milius. Джон Милиус впервые изъявил желание снять фильм о Конане в 1978 году, после завершения съёмок фильма «Большая среда», продюсером которого был Базз Фейтшанс, часто работавший с Милиусом.
Buzz, come film this, please. Базз, сними здесь, пожалуйста
Больше примеров...
Кайф (примеров 41)
That connection, that buzz... Эта связь, этот кайф...
After that, we'll hit the town, we'll tie on a serious buzz. После этого мы покорим этот город, словим офигенный кайф.
Somehow, I don't know, that sort of got a buzz going amongst the group and we decided that's what it was going to be. Каким-то образом, не знаю как, мы как бы поймали кайф, носившийся в группе, и решили, что что-то из этого получится.
Either that or a really nice buzz. Или это, или словлю нехилый кайф.
How do you think he got the name "Buzz"? А почему, по-твоему, его зовут "Базз"? (кайф)
Больше примеров...
Шум (примеров 18)
Well, so, do you realise how much buzz this has created? И - ты хоть понимаешь, какой шум из-за этого поднялся?
The list creates significant buzz among listeners and artists alike, and is credited for giving many artists their first taste of fame. Этот список создает значительный шум среди слушателей и исполнителей, и он помогает новичкам познать вкус первой славы.
She would make these terrifying threats, and then the buzz saw was really loud. Она выкрикивала угрозы, да и шум пилы был довольно громким.
I cannot proceed as long as there is this buzz around here. Я не могу продолжать, пока не затихнет шум.
Well... Well, you probably have a lot going on right now, but I took the video from the ATM where Buzz's father and uncle were murdered, and I ran it through like six old VCRs from our communications department, and it's just... Ну... тебе и так есть, чем заняться... но я взял видео с камеры банкомата, где были убиты отец и дядя Базза, и попробовал её запустить на 6-ти старых магнитофонах... а там просто шум, и ничего не показывается
Больше примеров...
Шумиху (примеров 8)
It's never too soon to start a buzz. Согласна, начать шумиху - никогда не рано.
An outbreak on tour would create terrible buzz. Рой жуков во время тура вызвал бы страшную шумиху.
We got to capitalize on the buzz from leaking your single, and I called in a favor for this. Мы должны использовать шумиху после выпуска твоего сингла в полной мере, и я попросил об этой услуге.
"I Will Follow" peaked at number 20 on the Top Tracks rock chart, becoming a hit on college radio and established a buzz surrounding the group's debut. «I Will Follow» достиг 20-й позиции в хит-параде Hot Mainstream Rock Tracks, стал хитом на студенческом радио и создал шумиху, способствующую успешному дебюту группы.
According to, the song "quickly created a buzz due to its mix of melodic speed metal, sensational lyrics around the theme of"Ijime" and the band's performance, which incorporates the "Wall of Death."" Как пишет, песня «быстро создала вокруг себя шумиху благодаря смеси мелодического спид-метала, сенсационного текста на тему "Ijime" (задираний и травли в школах) и тому, что концертное исполнение группы этой песни сопровождалось мошем».
Больше примеров...
Жужжат (примеров 8)
They buzz around, try to sting you. жужжат, пытаются тебя укусить.
Bees always buzz near the kitchen window. У окна кухни всегда жужжат пчелы.
Because they can. (Alan) They buzz so that when they're trapped in the living room, you know to open a window. Они жужжат, чтобы когда вдруг залетят в комнату, мы открыли бы им окно.
Exactly. Which brings us to our next question, which is, why do bees buzz? И мы переходим к следующему вопросу: почему пчёлы жужжат?
All my little worker bees, buzzing buzz... buzz... buzz... Мои работящие пчелки все жужжат, бззз... бззз... бззз...
Больше примеров...
Гул (примеров 6)
Positive "buzz" is often a goal of viral marketing, public relations, and advertising on Web 2.0 media. Положительный «гул» в основном является целью вирусного маркетинга, рекламы на носителях ШёЬ 2.0 и связей с общественностью.
There's a buzz, there's a feel that's different and odd. Какой-то другой гул, какое-то странное ощущение.
That's a buzz in the brain! Этот гул в голове!
(low buzz, whirr) (Низкий гул, треск)
Hypnotic bursts of industrial rumbles, sythesizer ambient buzz, live concrete sounds and mysterious vocals. Гипнотические раскаты индустриального грохота, эмбиентный гул синтезаторов, живая конкретика, загадочный вокал.
Больше примеров...
Жужжим (примеров 1)
Больше примеров...
Гудение (примеров 3)
There's a buzz on the street about it. Есть гудение на улице об этом.
The distorted buzz that adorned most of their debut was now replaced by synthesizer. Искаженное гудение, которое украшало их дебютные альбомы, теперь было заменено синтезатором.
The buzz from before... Became much louder Прежнее гудение стало гораздо громче.
Больше примеров...
Buzz (примеров 26)
Verizon has implemented a campaign buzz quite impressive for the promotion of Motorola Droid. Verizon осуществляет кампанию Buzz довольно впечатляющие для поощрения Motorola Droid.
The song was placed in regular rotation on Sirius XM Radio's Top 20 on 20 and Hits 1 stations, and they performed the song on Good Day New York and VH1's Big Morning Buzz. Песня была размещена в регулярной ротации на Sirius XM Radio's Top 20 on 20 и Hits 1 stations, AJR исполнили песню на телепередачах Good Day New York и Big Morning Buzz.
After a nice cartoon-style presentation that will certainly have delighted 'friends Aizercast, I admit that I was very skeptical... All the Buzz that yesterday I had read would have been justified? После хорошего мультфильма стиль презентации, которая, безусловно, окажет рады 'Aizercast друзья, я признаю, что я очень скептически... Все Buzz, что вчера я читал были бы оправданы?
Don't miss anything: If you are offline, but your friends have urgent news, they can get in touch by sending you a "Buzz". It will start Nimbuzz on your mobile phone. Вы ничего не пропустите: если вы не в сети, друзья могут использовать функцию Buzz (Оповещение), которая автоматически запустит Nimbuzz Mobile на вашем телефоне.
"Buzz will be replaced by Google+". Вместо поддержки Buzz усилия будут сосредоточены на Google+.
Больше примеров...
Базза (примеров 60)
I'm sure we'll find Woody and Buzz before we leave tomorrow. Я уверена, завтра до отъезда мы найдём Вуди и Базза.
Lotso switched Buzz to demo mode. Лотсо перевел Базза в режим "демо"!
Can we go on Buzz Lightyear? А можно мы пойдём на Базза Лайтера?
Captain, look, I'm sorry you had to get involved in Buzz's little overreaction here, Капитан, простите, что вовлекли вас в эти чрезмерные старания Базза,
I couldn't find my Buzz. Я не могу найти Базза.
Больше примеров...
Баз (примеров 48)
Buzz told you, cheek-face. Toilet paper and water. Баз тебе уже говорил - туалетная бумага и вода.
Go with the lady, Buzz. Иди вместе с леди, Баз.
Buzz feels an eudicot because he lost his job at Foot Locker. Баз травмирован, потому что потерял работу в "Хранилище Обуви".
Up to you, Buzz! Тебе сойдет, Баз!
Nothing but Peter, Kate, Buzz, Megan, Linnie and Jeff. Никого кроме папы, мамы, Меган, Баз, Линни и Джефа, а ещё мою тетю и моих кузин.
Больше примеров...
Баззом (примеров 21)
Raj sent me some video of Buzz Aldrin. Ражд прислал мне какое-то видео с Баззом Олдрином.
Have you forgotten what he did to Buzz? Вы забыли, что он сделал с Баззом?
You can't do "Buzz." Я не могу быть "Баззом".
You should never tangle with the unstoppable duo of Woody and Buzz Lightyear! Никому не стоит связываться с неустрашимыми напарниками Вуди и Баззом Светогодом!
Don't tease Buzz too much tonight. Не прикалывайся над Баззом сильно,
Больше примеров...
Баззу (примеров 10)
I've got it to where Buzz can finish it. Я отдал его Баззу, чтобы он его закончил.
You want to explain to me how Reserve Officer Buzz Watson gets the Batmobile while we still drive a car from the '90s? Не хочешь объяснить мне, почему офицеру запаса Баззу Уотсону достался бэтмобиль, а мы по-прежнему ездим на развалюхе 90-х?
Everyone, go to Buzz. Ребята, все к Баззу.
And I'm sure Buzz Lightyear would have enjoyed it if he had bothered to show up. И я уверен, что Баззу Лайтеру также бы понравилось, если бы он почтил нас своим присутствием.
I'm following up on a story and helping Buzz out because he's really busy with this whole court-case shooting. Я продолжаю репортаж и помогаю Баззу, потому что он сейчас очень занят со всем этим делом со стрельбой в суде
Больше примеров...
Слухи (примеров 10)
He invites his cool friends, we serve free cocktails, made with your vodka, generating buzz. Он приглашает крутых друзей, мы обеспечиваем бесплатные коктейли, сделанные из твоей водки, идут слухи.
When you got to the joint, created a buzz. Когда попадаешь в тюрьму, рождаются слухи.
Stutter buzz says you and Oleg are no longer together. Ходят слухи, что вы с Олегом больше не вместе.
But it's been five months, I feel like there'd be some buzz on the street if we were mid-zombie apocalypse. Но прошло 5 месяцев, и, думаю, на улице ходили бы слухи, если бы мы были в центре зомби-апокалипсиса.
In 1829, Washington society began to buzz with rumors surrounding Peggy Eaton, the new wife of Secretary of War John Henry Eaton. В 1829 году по Вашингтону начали ходить слухи о Пегги Эйтон, новой жене военного секретаря США Джона Генри Эйтона.
Больше примеров...
Настроение (примеров 9)
It's just... our cab driver's kind of killing my India buzz. Просто... наш водитель такси немного убивает моё индийское настроение.
Ryan, they didn't have mobile phones in the old west, so you're kind of killing the vibe and my buzz. Райан, на Диком Западе не было мобильников, так что ты убиваешь атмосферу и настроение.
No, but I lost my buzz, thanks to you. Нет, но я потерял настроение благодаря тебе!
My shining is really strong in this altitude, and I am sensing Jenna does not want her buzz killed. Мое сияние действительно сильное на этой высоте и я чувствую, что Дженна не хочет портить себе настроение.
That's a pretty big buzz kill. Это чертовски испортило настроение.
Больше примеров...