Предложение |
Перевод |
Today, breeding cattle is a worldwide business. |
В настоящее время разведение крупного рогатого скота представляет собой предпринимательскую деятельность, проводимую во всемирном масштабе. |
This will also promote non-farm business and employment opportunities. |
Кроме того, это будет способствовать предпринимательской деятельности вне сельскохозяйственного производства и содействовать созданию возможностей для занятости. |
Modern aviation is also business that lives according to business laws. |
Кроме того современная авиация - это бизнес, который живет по законам бизнеса. |
Choose key elements of electronic business to support the above business framework. |
Целесообразно определить ключевые элементы электронных деловых операций, с опорой на которые вышеуказанный рамочный подход будет проводиться в жизнь. |
The project supports people with thoroughly justified business ideas to start a competitive small business. |
Данный проект поддерживает людей, у которых есть вполне обоснованные деловые идеи о том, как начать конкурентоспособное небольшое дело. |
Considerable assistance to business is now routed through business associations, which also serve to represent business in securing needed policy changes or necessary infrastructure. |
Значительная помощь деловым кругам в настоящее время оказывается по каналам ассоциаций деловым кругам, которые также выполняют функцию представления интересов деловых кругов при обеспечении необходимого пересмотра политики и создании необходимой инфраструктуры. |
A business customer sends or receives money transfers to/from persons in other countries without an apparent business reason or gives a reason inconsistent with the customer's business. |
Деловой клиент посылает или принимает денежные переводы лицам в других странах без очевидной деловой причины или дает объяснения, несовместимые с бизнесом клиента. |
You've got to remember that the business of business, is business. |
Вы должны помнить, что деловой бизнес есть бизнес. |
You know, business, business, business. |
Ты знаешь, дела, дела, дела. |
It brings-up an issue of heterogeneity in developing business statistics from business registers that potentially limits cross-country comparability of data, including that on business demography. |
В нем поднимается вопрос о неоднородности данных при составлении статистики предприятий на основе коммерческих регистров, что потенциально снижает межстрановую сопоставимость данных, в том числе по бизнес-демографии. |
The Corporation provides business loans and capacity development in such areas as business management and entrepreneurship, as well as business consulting and counselling. |
Корпорация предоставляет подтоварные кредиты и содействует созданию потенциала в таких областях, как менеджмент и предпринимательство, а также бизнес-консалтинг и консультационные услуги. |
In connection with this business, the claimant claims for losses of business vehicles, general tangible property, stock, business income and receivables. |
В связи с этим предприятием заявитель испрашивает компенсацию потерь коммерческих транспортных средств, общего материального имущества, товарных запасов, дохода от коммерческой деятельности и дебиторской задолженности. |
The most common support institutions are business schools, business education centres, SME support agencies, business incubators and technology centres. |
Наиболее распространенными учреждениями по оказанию поддержки являются школы бизнеса, учебные центры предпринимательской деятельности, агентства по оказанию поддержки МСП, бизнес-инкубаторы и технологические центры. |
According to one school of thought, the business of business is to make business. |
Согласно одной теории, задача деловых кругов заключается в осуществлении деловой деятельности. |
Our business should stay our business, and my business with Amy should stay my business with Amy. |
Наши дела должны оставаться нашими делами, а мои дела с Эми должны оставаться моими делами с Эми. |
Non-repayable grants and contributions are available for business planning, business creation or expansion, pilot and demonstration projects, marketing, business skills and training, and business relief purposes. |
Фонд предоставляет безвозвратные ссуды для целей предпринимательского планирования, создания или развития предприятий, осуществления экспериментальных и демонстрационных проектов, маркетинга, подготовки предпринимателей, а также оказания предпринимателям чрезвычайной помощи. |
Business English - enables you to freely and effectively communicate in different business situations and feel confident in an English-speaking business environment. |
Деловой Английский - позволит Вам свободно и эффективно общаться в различных деловых ситуациях и чувствовать себя уверенно в деловой англо-говорящей среде. |
The Victorian Government has launched the Showcasing Women in Small Business program, which helps female small business operators understand and access business finance. |
11.47 Правительство штата Виктория начало осуществление Программы демонстрации успехов женщин в малом бизнесе, которая помогает женщинам - владельцам малых предприятий изучать вопросы коммерческого финансирования и получать доступ к нему. |
These typically provide a wide range of business services and do well with small to medium-sized business clients. |
Они, как правило, предлагают широкий круг услуг предприятиям и успешно работают с малыми и средними предприятиями. |
Government logic in supporting small business is to encourage the evolution of the indigenous economy by helping small business to become larger. |
Поддерживая малое предпринимательство, правительство стремится содействовать развитию национальной экономики, помогая расти мелким предприятиям. |