Английский - русский
Перевод слова Burned
Вариант перевода Сожжены

Примеры в контексте "Burned - Сожжены"

Примеры: Burned - Сожжены
All Catalan newspapers were requisitioned and the forbidden books retired and burned. Проповеди Гуса были запрещены, все подозрительные книги собраны и сожжены.
Three French ships were captured and two burned. Три корабля были захвачены, а два сожжены.
Four of them burned to the ground. Четыре из них сожжены до основания.
Falun Gong books were then shredded, burned and bulldozed for TV cameras. Книги Фалуньгун были разорваны, сожжены и раздавлены бульдозерами перед телевизионными камерами.
His fingers were burned in a kitchen accident. Его пальцы были сожжены по случайности на кухне.
We say they most likely were burned somewhere else. Мы утверждаем, что они были сожжены в другом месте.
Now given that he burned those pages, our German suspect is possibly the only person who knows what was on them. Итак, учитывая, что страницы сожжены, можно предположить, что их содержание известно только нашему немецкому подозреваемому.
All the papers... they were burned up. А все бумаги... они были сожжены.
Dozens of human settlements in Nagorny Karabakh inhabited by more than 50,000 Azerbaijanis have been destroyed and burned. Десятки населенных пунктов Нагорного Карабаха, в которых проживало свыше 50000 азербайджанцев, были разрушены и сожжены.
Whole villages had been burned and over 45,000 Kashmiris had been murdered. Сожжены целые деревни, убито более 45000 кашмирцев.
Certain persons are reported to have been stoned to death and/or burned alive. Некоторые люди были забиты камнями или сожжены живыми.
Our forests have been slashed and burned. Наши леса были вырублены и сожжены.
Your ships have been burned, Skorpa... by Alfred. Твои корабли сожжены, Скорпа. Альфредом.
More than 10,000 families are homeless, as their houses have been burned. Более 10000 семей остались без крова, поскольку их дома были сожжены.
Schools and churches have been either burned or destroyed by rocket fire by Rwandan soldiers. Школы и церкви были либо сожжены, либо разрушены реактивными снарядами, выпущенными руандийскими военными.
In Prizren, four Serb homes were burned during the weekend. В Призрене в эти дни были сожжены четыре сербских дома.
The outlying villages of Lushangi and Chandago were burned. Окрестные деревни Лусанги и Чандаго были сожжены.
Wheat flour stored for the winter has often been either looted or burned. Зимние запасы пшеничной муки зачастую были разграблены или сожжены.
In these areas, the civilian population was exterminated en masse, villages were burned and national cultural monuments were destroyed and obliterated. На этих землях в массовом порядке было истреблено мирное население, сожжены деревни, разрушены и уничтожены национальные памятники культуры.
Furthermore, some 14,000 fruit-bearing and woodland trees were burned and uprooted. Кроме этого, были сожжены или выкорчеваны примерно 14000 плодовых и других деревьев.
The surrendered poppy seeds and bulbs were burned in the presence of diplomats and of the international press. Сделанные семена и сухие головки были сожжены в присутствии дипломатов и представителей международных средств массовой информации.
The United Nations premises where they had sought refuge were overrun and burned to the ground. Помещения Организации Объединенных Наций, где они попытались укрыться, подверглись нападению и были сожжены дотла.
Most of the housing units were burned or otherwise completely destroyed. Многие дома были сожжены или как-либо иначе разрушены до основания.
2,509 stores were looted or burned, 388 families rendered homeless or displaced and 412 buildings burned or damaged enough to be demolished. 2509 магазинов разграблены или сожжены, 388 семей остались без крова, 412 домов сожжены или повреждены достаточно, чтобы подлежать сносу.
Each was uploaded to the site shortly after the buildings burned. Каждое было загружено на сайт вскоре после того, как здания были сожжены.