Английский - русский
Перевод слова Burned
Вариант перевода Сожжены

Примеры в контексте "Burned - Сожжены"

Примеры: Burned - Сожжены
One hundred thousand volumes of the Dar-em-Ilm library were deemed "impious" and burned. Сто тысяч томов библиотеки Дар-эм-Ильм были признаны «нечестивой» литературой и сожжены.
By the order of Peter I, 49 Cossack villages were burned and destroyed in September 1708, including Rovenky. Согласно этому приказу 49 казацких посёлков были сожжены и разорены в сентябре 1708 года, в том числе и населённый пункт Осиновый Ровенёк, расположенный на р. Айдар.
Well, the Kälteen bars have burned up all your carbs, and now your body's just running on water. Колидраты сожжены и твое тело снова четко работает на воде.
In Douentza, the big toguna in the centre of the town was pillaged and its sculpted pillars burned. В Дуэнце был разграблен центральный храм Тогуна, а его резные колонны сожжены.
Once the bodies have been burned, we hope that we will be able to lift the quarantine. После того как тела будут сожжены, мы надеемся, что карантин отменят.
Anyone or anything that tries to hurt them gets burned away to nothing Like so many candles. Кто угодно и что угодно будут сожжены... расплавятся словно тысячи свечей.
So there was a community that didn't - the Korean-Americans, whose stores had been burned to the ground. И одна община не радовалась - американцы корейского происхождения, чьи магазины были сожжены дотла.
All residential barracks were burned, and all the new contract builders/engineers had to live in army tents for a while. Все жилые бараки были сожжены, и вновь пришедшие строители некоторое время жили в армейских палатках.
In three centuries of witch hunts 50,000 women are captured, burned alive at the stake. За три века охоты на ведьм... были замучены и сожжены пятьдесят тысяч женщин.
The surrounding villages, such as Majdan Jezierski, Dermanka, Budy, Huta and Dobra, were burned. Окрестные села, такие как Майдан Езерский, Дерманка, Буды, Гута и Добра, были сожжены.
When the city finally fell, Ferdinand punished almost all the inhabitants for their stubborn resistance with slavery, while renegades were burned alive or pierced by reeds. Когда город, наконец, пал, Фердинанд наказал почти всех жителей за их упорное сопротивление обращением их в рабство, в то время как ренегаты были сожжены заживо.
More than 40 aircraft were destroyed during the attack, a fuel depot was blown up, and many airfield buildings were burned. По оценкам, позднее подтверждённым военнопленными, во время штурмовки было уничтожено более 40 самолетов, взорван склад горючего, сожжены многие аэродромные постройки.
We can't run his prints because his fingers are burned, and if you ask me, he did it deliberately. Мы не можем работать, потому что кончики его пальцев сожжены.
The horse is healthy, though there are signs that his legs have been burned. Книги монахов были сожжены, а тех, кто пытался спасти их из огня подвергали суровым наказаниям.
On 23 November 2011, a total of 26 bodies-16 of them burned to death-were located in several abandoned vehicles in Sinaloa. 23 ноября 2011 года в нескольких брошенных автомобилях в Синалоа было найдено в общей сложности 26 трупов (16 из них были сожжены).
Their institutions destroyed, books (including those by Marx and Lenin) burned, typographies broken, each reverted to being a non-literate society. Их институты были уничтожены, книги (включая произведения Маркса и Ленина) сожжены, типографии разрушены, в результате чего каждый из этих народов стал обществом, не имеющим своей письменности.
Market stalls in Taibessi were burned again the following day and an off-duty PNTL member in the area was attacked. На следующий день в Тайбесси торговые ларьки были опять сожжены и было совершено нападение на представителя НПТЛ, который находился не при исполнении служебных обязанностей.
For instance, on 25 February 2014, 59 schoolchildren in the College of Buni Yadi, a secondary school in Yobe State in north-east Nigeria, were reportedly shot or burned alive. Например, как сообщалось, 25 февраля 2014 года были застрелены или сожжены заживо 59 учащихся Колледжа Буни Яди, одной из средних школ в штате Йобе на северо-востоке Нигерии.
At the start of 2007, more than 2,000 homes were reported to have been burned between Kaga Bandoro and Ouandago, displacing more than 10,000 people. По имеющимся данным, в начале 2007 года между Кага-Бандоро и Куандаго были сожжены более 2000 домов. Без крыши над головой остались свыше 10000 человек.
Houses were burned, and in Vitina (Multinational Brigade (MNB) (East)), violence culminated in the murder of a Kosovar Serb on 6 May. Были сожжены дома, а в Витине (зона ответственности многонациональной бригады (МНБ) «Восток») 6 мая был убит косовский серб.
According to the information received by the investigation team, most of the dead were said to be women and minors; some of them had allegedly been killed and cut up with machetes, while others had been burned alive. По сведениям, которые удалось получить миссии по расследованию, большинство жертв составляли женщины и несовершеннолетние дети, причем некоторые из них были убиты и обезглавлены с помощью мачете, а другие заживо сожжены.
During the retreat and rescue of the peacekeepers, the Nepalese troops were forced to abandon their damaged vehicles (an armoured personnel carrier and a pick-up truck), which were then burned by ADF. В ходе отступления и операции по спасению миротворцев военнослужащие непальского контингента были вынуждены оставить свои поврежденные автотранспортные средства (бронетранспортер и автомобиль типа «пикап»), которые были впоследствии сожжены силами АДС.
19.14 The Commission visited a large number of villages that had been burned in the Kulbus, Geneina, Wadi Saleh and Kas localities and found most of them to be uninhabited. 19.14 Комиссия посетила большое число деревень, которые были сожжены в районах Кулбуса, Генейны, Вади-Салиха и Каса, и обнаружила, что в большинстве из них никто не живет.
Twenty-four people were killed as a result of the attack and others wounded, and shops in Kuttum market were looted and burned. В результате этого нападения были убиты 24 человека и имелись раненые, и были разграблены и сожжены павильоны на куттумском рынке.
Albanian shops were burned after an attack by ethnic Albanians on 29 December on a mixed ethnicity Kosovo Police Service patrol and the stabbing of a 16-year-old Serb boy on 30 December. Двадцать девятого декабря албанцы напали на патруль полицейских сил Косово, в состав которого входили люди разных национальностей, а 30 декабря был заколот 16-летний сербский юноша; после этих происшествий были сожжены магазины, принадлежавшие албанцам.