Английский - русский
Перевод слова Built
Вариант перевода Создали

Примеры в контексте "Built - Создали"

Примеры: Built - Создали
We created the Romanian Theatre, we built it on wasteland! Мы создавали румынский театр, мы создали его из пепла!
They have built a reputation as college football's most knowledgeable and most passionate. ќни создали репутацию студенческого футбола, как наиболее умного и страстного.
The very cause upon which our founding fathers built this great nation! И на этом принципе наши отцы-основатели создали эту великую страну.
Everything that you worked for, everything that you'd built... Gone. Всё, ради чего вы трудились, всё, что вы создали... исчезло бы.
A number of LLDCs have built up productive capacities in response to preferential arrangements granted by developed countries, in particular the EU and the United States. Ряд НВМРС создали производственные мощности в связи с соглашениями о преференциальных режимах, предоставленных развитыми странами, в частности ЕС и США.
Most advanced trading countries have also built, over the years, national trade document systems that are aligned to the UN Layout Key. Наиболее передовые в торговом отношении страны за ряд лет также создали национальные системы торговых документов, которые согласуются с формуляром-образцом.
Another issue connected with future work is to engage countries that have not yet built up a system of measurement for sustainable development. Еще одним вопросом, связанным с будущей работой, является привлечение стран, которые еще не создали систему измерения устойчивого развития, к деятельности в этой области.
In 2005, Washburn Guitars built Donegan his own signature model called the Maya, named after his daughter. В 2005 году Washburn создали Дэну его собственную модель гитары, получившую имя «Maya» в честь его дочери.
Through writing, jamming and touring together, we have built this incredible energy and it has been fully captured on the new album. Благодаря тому, что мы сочиняли, репетировали и выступали вместе, мы создали невероятную энергию, которую полностью передали на этом альбоме.
What had seemed so obvious to me before, built up suddenly in my head to a big hurdle on. То, что казалось таким очевидным для меня, прежде чем, создали вдруг в мою голову является большой проблемой на.
So the two built this unit together, and then Beckett used it to identify John Doe's real identity. Значит эти двое создали устройство вместе а потом Бекетт использовал его для определения настоящей личности Джона Доу
Since then, chess enthusiasts and computer engineers have built, with increasing degrees of seriousness and success, chess-playing machines and computer programs. С тех пор шахматные энтузиасты и компьютерные инженеры создали много шахматных машин и компьютерных программ.
Architects Enrique Hermoso and Paloma Huidobro projected a High-Tech style new arena that was built at the same place between 2002 and 2005. Архитекторы Энрике Эрмосо и Палома Уидобро создали проект в стиле хай-тек новой арены, которая была возведена на том же месте между 2002 и 2005 годами.
Berkeley students Jerry Held and later Karel Youseffi moved to Tandem Computers, where they built a system that evolved into NonStop SQL. Студенты Беркли Джерри Хелд и позже Karel Youseffi, перешедшие на работу в Tandem Computers, создали СУБД, которая позже развилась в NonStop SQL.
SITE4FAST programmers have built quite complex community driven media store that handles video conversion and complex maintenance tasks. Программисты SITE4FAST создали нам достаточно сложный медиа магазин поддерживаемый сообществом, который справляется с задачами конвертации видео и позволяет решать сложные административные задачи.
If the changelings want to destroy what we've built here they're going to have to do it themselves. Если бы меняющиеся хотели уничтожить всё, что мы здесь создали, то им пришлось бы это делать лично.
I'm asking for you to take 10 minutes and talk to him before you throw everything that we built away. Я прошу поговорить с ним десять минут, пока ты не выбросил все, что мы создали.
She and I have built a similar algorithm to find Dr. Garner, and a number of the servers are running it. Мы с ней создали похожий алгоритм для поиска доктора Гарнера, и часть серверов сейчас его ищет.
Because Zoila has infiltrated us, and everything we've built is in jeopardy. Потому что Зойла узнала о нас, и всё, что мы создали, в опасности.
With the assistance of the Fund, a majority of those countries had built the institutional capacity needed to collect and analyse data on fertility, mortality, migration and population distribution. При содействии Фонда большинство из этих стран создали институциональный потенциал, необходимый для сбора и анализа данных о рождаемости, смертности, миграции и распределении населения.
In the past we built, and acted in, a resistance which was heroic but not aimed against our Indonesian brothers. В прошлом мы создали сопротивление и действовали в его рядах, сопротивление, которое было героическим, но не направленным против наших индонезийских братьев.
In addition, I would note that in the past decade non-governmental organizations built a productive working relationship with the United Nations through the Committee. В дополнение я хотел бы отметить, что в прошлом десятилетии при помощи этого Комитета неправительственные организации создали продуктивные рабочие отношения с Организацией Объединенных Наций.
You didn't have much of a family, and neither did Lucious, but together we built this one. Как и у Люциуса, но вместе мы создали эту семью.
The United Nations and the international community were ready and had built up the capacity to provide great quantities of relief supplies. Организация Объединенных Наций и международное сообщество были готовы поставить крупные партии товаров для оказания помощи и создали для этого значительный потенциал.
For example, in Latin America, several countries have networked by E-mail on urban environmental issues, and have built up a comprehensive database on waste-disposal sites in the region. Например, ряд стран в Латинской Америке наладили обмен информацией при помощи электронной почты, которая используется для рассмотрения вопросов охраны окружающей среды в городах, и создали комплексную базу данных о местах удаления отходов в регионе.