Secretariat for the Local Agency and Consultancy Programmes Network, Budapest |
Секретариат сети местных консультационных агентств и программ, Будапешт |
Mr. Peter Mihalyi, Professor, Budapest, Hungary |
г-н Петер Михальи, профессор, Будапешт |
Budapest was chosen as the main processing centre, which would cover Africa, Europe (including central Asia) and the Near East. |
Будапешт был выбран в качестве главного центра обработки, обслуживающего Африку, Европу (включая Центральную Азию) и Ближний и Средний Восток. |
Concerning the outposting of certain functions from Geneva to Budapest, the Deputy High Commissioner confirmed that UNHCR was still on track to realize the originally estimated savings. |
Говоря о передаче некоторых функций из Женевы в Будапешт, заместитель Верховного комиссара подтвердил, что УВКБ продолжает достигать первоначально запланированную экономию средств. |
International Conference on Intellectual Property and Innovation, Budapest, 3-4 April 2012 |
Международная конференция по интеллектуальной собственности и инновациям, Будапешт, 3-4 апреля 2012 года |
He's going to Budapest with you tonight |
Он едет с вами в Будапешт? |
Annex II (Geneva and Budapest) Post Numbers 2008-2009 |
(Женева и Будапешт) Количество должностей, 2008-2009 годы |
Out-posting Programme Budget Service functions to Budapest |
Перевод в Будапешт Службы бюджета по программам |
Organization of two sub-regional FRA 2005 workshops (Budapest - Hungary, Wyszkow - Poland), in October and December 2004. |
Организация двух субрегиональных рабочих совещаний, посвященных ОЛР-2005 (Будапешт - Венгрия, Вышкув - Польша), в октябре и декабре 2004 года. |
My parents are leaving for Budapest, and so am I. |
Мои родители переезжают в Будапешт и я с ними. |
First team meeting, autumn, Budapest |
Первое совещание группы, осень, Будапешт |
"EU Enlargement and Developments in Land Administration", Budapest (Hungary), 7-8 April 2005. |
"Расширение ЕС и события в области управления земельными ресурсами", Будапешт (Венгрия), 7-8 апреля 2005 года. |
The final choice was Budapest. However, there was no documentation regarding the justification of the final decision. |
В итоге был выбран Будапешт. Однако не имелось документации, которая бы обосновывала это окончательное решение. |
2000-2004 Consultant, Oral History Project, Open Society Institute Network Women Program, Budapest, New York |
Консультант Проекта изустной истории, Программа по вопросам женщин Сети Института открытого общества, Будапешт, Нью-Йорк |
The band disbanded in 1986 due to Cserháti's settling in Debrecen, which is 220 km from the capital city Budapest. |
Группа распалась в 1986 году из-за Cserháti, который уехал в Дебрецен, это в 220 км от столицы Будапешт. |
By 1999 Aerosvit had acquired a third Boeing 737-200 aircraft and scheduled flights to Budapest, Sofia and Istanbul were launched. |
В 1999 году «Аэросвит» приобрёл третий Boeing 737-200 и запустил регулярные рейсы в Будапешт, Софию и Стамбул. |
Six European capitals are located within 600 km (373 mi): Berlin, Vienna, Prague, Bratislava, Budapest and Warsaw. |
Шесть европейских столиц расположены в 600 км (373 мили): Берлин, Вена, Прага, Братислава, Будапешт и Варшава. |
Sarosy won chess tournaments in several cities in Hungary including Nagykanizsa (1929), Pécs (1932), and Budapest (1934). |
Шароши выигрывал шахматные турниры в разных городах Венгрии, включая Надьканижа (1929), Печ (1932) и Будапешт (1934). |
After the Soviet Red Army took Budapest in early 1945, they found all the city's five bridges had been blown up by retreating German troops. |
После вступления Красной Армии в Будапешт в начале 1945 года было обнаружено, что все семь городских мостов были разрушены отступающими немецкими войсками. |
He played viola with the Municipal Orchestra in Budapest from 1940 to 1943, and was a conductor at the National Theatre from 1945 to 1949. |
С 1940 по 1943 выступал на альте вместе с Муниципальным оркестром в Будапешт, с 1945 по 1949 год - дирижёр столичного Национального театра. |
He would later return to Budapest to work at the Ganz factory where he became the managing director. |
В конце жизни изобретатель вернулся в Будапешт, где работал на заводе Ganz, став там управляющим директором. |
Robert T. Gerlai (Gerlai Róbert, Budapest, 1960) is a Hungarian-born Canadian behaviour geneticist. |
Robert Gerlai, 1960, Будапешт, Венгрия) - канадский нейробиолог венгерского происхождения, специалист по психогенетике. |
The first Bosnian Croat painters were educated in European academies in Vienna, Munich, Prague, Krakow, Budapest and Paris. |
Первые боснийские художники получали образование в крупных европейских художественных академиях в городах (Вена, Мюнхен, Прага, Краков, Будапешт и Париж). |
Zsigmond Barász (January 1878 - 28 May 1935, Budapest) was a Hungarian chess master. |
Barász Zsigmond; 1 января 1878 - 28 мая 1935, Будапешт) - венгерский шахматист, мастер. |
But if you go to Budapest, |
Но если вы поедете в Будапешт, |