| 25th May, Budapest. | 25 мая, Будапешт. | 
| Place of birth: Budapest, Hungary | Место рождения: Будапешт, Венгрия | 
| I'm not going to Budapest. | Я не поеду в Будапешт. | 
| Welcome to the Budapest. | Добро пожаловать в Будапешт. | 
| Budapest, November 2003. | Ноябрь 2003 года, Будапешт. | 
| (11-12 September, Budapest) | (11-12 сентября 2000 года, Будапешт) | 
| Budapest, 11 July 2007 | Будапешт, 11 июля 2007 года | 
| The final choice was Budapest. | В итоге был выбран Будапешт. | 
| Budapest, 23 November 2001 | Будапешт, 23 ноября 2001 года | 
| Outposting operations to Budapest 85-96 22 | Передача функций в Будапешт 85-96 25 | 
| 1 June 1963, Budapest | 1 июня 1963 года, Будапешт | 
| I'm not going to Budapest. | Я не еду в Будапешт. | 
| BudaPest Restaurant offers modern Bulgarian and International Cuisine. | Ресторан БудаПешт предлагает разнообразные блюда в лучших традициях болгарской и международной кухни. | 
| The Regional Adviser assisted in the preparation of the Round Table discussion on Hungarian industrial policy (Budapest). | Региональный консультант оказал помощь в подготовке обсуждения за "круглым столом", посвященного вопросам примышленной политики Венгрии (Будапешт). | 
| 1978-1986 Sales manager at Konsumex Foreign Trade Company, Budapest. | Управляющий сбытом во внешнеторговой компании «Консумекс», Будапешт. | 
| This included a regional workshop that was dedicated to increasing capacities of Russian speaking countries (Budapest, November 2008). | В числе проведенных мероприятий можно назвать региональное рабочее совещание по укреплению потенциала русскоговорящих стран (Будапешт, ноябрь 2008 года). | 
| The Budapest Workers' Soviet elected a new government, headed by Gyula Peidl, which only lasted a few days before Romanian forces entered Budapest on 6 August. | Будапештским Советом рабочих депутатов было избрано новое правительство во главе с Дьюлой Пейдлом, однако действовало оно всего несколько дней, до 6 августа, когда вошедшие в Будапешт румынские войска поставили точку в истории Венгерской Советской Республики. | 
| The 5-star Sofitel Budapest is located in the heart of Budapest, overlooking the river Danube, the Chain Bridge and the Castle Hill. | В центре города Будапешт, на берегу Дуная расположен 5-звездный отель Hotel Sofitel Budapest*, который предоставляет сногсшибательный вид на Цепной мост и на Будайскую крепость. | 
| Hotel Mercure Budapest Metropol is a fully renovated 4 star hotel located in the bustling city-center of Budapest. | 4-звездный Hotel Mercure Budapest Metropol (Отель Меркюр Будапешт Метропол) был построен в честь Тысячелетия. | 
| Budapest's newest all-suite hotel Queen's Court Hotel & Residence is located in the centre of Budapest. | Самый элегантный и новый апартамент отель города Будапешт (Budapest) - Queen's Court Hotel & Residence находится в центре города, на улице Доб (Dob utca). | 
| That notwithstanding, the Committee had been informed that Budapest was known as the anti-Semitic capital of Europe. | Тем не менее, несмотря на это, Комитет был проинформирован о том, что Будапешт считается антисемитской столицей Европы. | 
| The Asset Management Unit is scheduled to be to relocated to Budapest in January 2009 and strengthened at the same time. | На январь 2009 года намечается перевод Группы управления активами в Будапешт и ее укрепление. | 
| The young man works for me at the Grand Budapest Hotel in Nebelsbad. | Он работает у меня в гранд-отеле "Будапешт". | 
| The 3-star Hotel Ibis Aero is situated in one of the growing business districts of Budapest. | З-вездный Hotel Ibis Budapest Aero (Отель Ибис Будапешт Аэро) ближайший к будапештскому аэропорту отель, с большим собственным садом, рядом с торговым центром. | 
| NANE - Women against Violence against Women "Silent Witness" action in Budapest. | Акция организации «Женщины против насилия над женщинами» - под названием «Безмолвный свидетель». Будапешт. |