Английский - русский
Перевод слова Budapest
Вариант перевода Будапешт

Примеры в контексте "Budapest - Будапешт"

Примеры: Budapest - Будапешт
Named one out of three regional lead organizations for Europe, and helped organize and plan the relative regional summit (2008, Budapest). Был выбран в качестве одной из трех региональных ведущих организаций для Европы и оказал помощь в организации и планировании соответствующей региональной встречи на высшем уровне (2008 год, Будапешт).
Health risks in aquifer recharge (Budapest, 9-10 November 2001) Опасность, существующая для здоровья человека в связи с пополнением водоносных пластов (Будапешт, 9-10 ноября 2001 года)
She was active in war effort and gave many patriotic recitals during the last days of the WW II, when the Soviet troops were already capturing Budapest. Дала много патриотических сольных концертов, особенно, в последние дни войны, когда советские войска уже сражались за Будапешт.
Istvan Zsolt (28 June 1921, Budapest - 7 May 1991) was a Hungarian international football referee. Zsolt István; 28 июня 1921, Будапешт - 7 мая 1991, Будапешт, Венгрия) - венгерский футбольный арбитр.
HAT-1 was developed during the undergraduate (and also the first year graduate) studies of Gáspár Bakos (Eötvös Loránd University) and at Konkoly Observatory (Budapest), under the supervision of Dr. Géza Kovács. HAT-1 был разработан в бакалаврате университета Лоранда Этвеша при участии обсерватории Конкоя (Будапешт) под руководством доктора Гезы Ковач (Géza Kovács).
Deputy President, National Bank of Hungary, Budapest, Member of the Central Bank Council, 1990-1997. Заместитель Председателя Национального банка Венгрии, Будапешт, 1990 - 1997 годы
As part of the structural aspect of this process, UNHCR, after an exchange of views with Member States, has decided to outpost a number of its administrative functions to Budapest. В контексте структурных преобразований УВКБ после обмена мнениями с государствами-членами приняло решение перевести ряд своих административных подразделений в Будапешт.
Headquarters (including Budapest) expenditure budgets as a percentage of total expenditure budgets (2000-2009) Расходы штаб-квартиры (включая Будапешт) в процентах от общих
In November 2009, President Serzh Sargsyan paid a visit of historic significance to Budapest, during which our relations in the field of signing agreements were also widened. В ноябре 2009 года президент Серж Саргсян нанес исторический визит в Будапешт, способствовавший, в частности, расширению наших отношений в области подписания соглашений.
Modifications in the process for income recording after the relocation of the finance section to Budapest led to disruption in the recording of contributions. Внесение изменений в процесс регистрации поступлений после перевода Финансовой секции в Будапешт привело к нарушению обычного порядка регистрации взносов.
The Committee agrees with the Board about the need for an evaluation of the relocation to Budapest to assess the results in terms of overall savings and efficiency of the new organization. Комитет согласен с отмеченной Комиссией необходимостью провести оценку перевода служб в Будапешт для анализа результатов с точки зрения общей экономии и эффективности новой организационной структуры.
Miklós Gimes (December 23, 1917 in Budapest - June 16, 1958) was a Hungarian journalist and politician, notable for his role in the 1956 Hungarian revolution. Gimes Miklós; 23 декабря 1917, Будапешт - 16 июня 1958) - венгерский журналист и коммунистический политик, принимавший активное участие в венгерском восстании 1956 года.
And I said, "I'm going to Budapest." И я ответила: «Я еду в Будапешт».
Leslie Mándoki (Mándoki László) (born 7 January 1953 in Budapest, Hungary) is a German-Hungarian musician who performed for the music group Dschinghis Khan and as a solo artist. Mándoki László; род. 7 января 1953, Будапешт) - немецко-венгерский музыкант, выступавший в музыкальной группе Dschinghis Khan и в качестве сольного исполнителя.
There are successful examples, however: tenants' hotline (Vienna, Budapest), tenants' protection organizations (Vienna, Budapest, Ljubljana), ethnic integration support teams (Vienna), condominium organizations (Budapest, Bratislava), and others. Однако существуют успешные примеры: "горячая линия" для жителей (Вена, Будапешт), организации по защите квартиросъемщиков (Вена, Будапешт, Любляна), команды поддержки для интеграции различных этнических групп (Вена), организации кондоминиумов (Будапешт, Братислава) и т.д.
You have to cross the Danube, go down to Budapest, then to Yugoslavia and on to the Near East. Переехать через Дунай в Будапешт, потом в Югославию, и на Ближний Восток.
In this respect we welcome the forthcoming visit of the Secretary-General to Budapest, where he will attend and address the meeting of the Heads of State or Government of the CSCE participating States. В этой связи мы приветствуем предстоящий визит Генерального секретаря в Будапешт, где он будет присутствовать и выступит на встрече глав государств и правительств стран - участниц СБСЕ.
And I said, "I'm going to Budapest." И я ответила: «Я еду в Будапешт».
The secretariat will also inform the Working Group about the outcome of the second intergovernmental meeting on the protocol (Budapest, 21-23 (a.m.) September 1998). Секретариат также проинформирует Рабочую группу о результатах работы второго межправительственного совещания по данному протоколу (Будапешт, 21-23 (первая половина дня) сентября 1998 года).
1992: Budapest; theme: "Refugee flows in the new Europe" 1992 год: Будапешт - "Потоки беженцев в новой Европе"
1998- Director, Women's Rights and Children's Rights Research and Training Centre Foundation, Budapest Директор научно-исследовательского и учебного центра по правам женщин и детей, Будапешт
Thus, on 14 December 2000, the Special Rapporteur held a working meeting with the Hungarian Ambassador to the United Nations Office at Geneva to discuss the follow-up to his visit to Budapest in 1999. Так, 14 декабря 2000 года Специальный докладчик провел рабочую встречу с послом Венгрии в Женеве, на которой обсуждались меры, принятые после его миссии в Будапешт в 1999 году.
A representative of the WHO Regional Office for Europe will inform the Meeting about the preparations for the Fourth Ministerial Conference on Environment and Health (Budapest, mid-June 2004). Представитель Европейского регионального бюро ВОЗ проинформирует Совещание о ходе подготовки четвертой Конференции министров по вопросам окружающей среды и здоровья (Будапешт, середина июня 2004 года).
(e) Budapest (January 1994): Discussion among the representatives from Central European countries on financing issues for underground structures; ё) Будапешт (январь 1994 года): Обсуждение представителями стран Центральной Европы вопросов финансирования подземных сооружений;
After careful analysis and review and with the aim of achieving greater cost-efficiency, UNHCR chose to outpost its supply, personnel management and corporate finance functions to Budapest, starting in January 2008. После тщательного анализа и обзора и с целью достижения еще большей рентабельности УВКБ решило перевести свои снабженческие, кадровые и общеорганизационные финансовые функции в Будапешт с января 2008 года.