Английский - русский
Перевод слова Budapest
Вариант перевода Будапешт

Примеры в контексте "Budapest - Будапешт"

Примеры: Budapest - Будапешт
2010 will also see the final outposting of MSRP support staff from Geneva to Budapest, in line with the move of the core functions to the Global Service Centre В 2010 году также будет завершено полное перебазирование вспомогательного персонала ПОСУ из Женевы в Будапешт в соответствии с передачей ключевых функций Глобальному центру обслуживания.
Some 70 per cent of those approaching the UNHCR Mediator were from the field, while 30 per cent were from Headquarters (Geneva and Budapest). Примерно 70 процентов лиц, обратившихся за помощью к Посреднику УВКБ, были сотрудниками периферийных отделений, а 30 процентов - сотрудниками штаб-квартир (Женева и Будапешт).
Venice -Trieste - Ljubljana - Maribor - Cakovec - Budapest - Miskolc - Uzgorod - Lvov Венеция - Триест - Любляна - Марибор - Чаковец - Будапешт - Мишкольц - Ужгород - Львов
Manual of International Law in collaboration with others (Budapest, first edition, 1976; editor of the second edition, 1989) (In Hungarian). (Будапешт, первое издание, 1976 год; редактор второго издания, 1989 год) (на венгерском языке)
To have consultations with TESCO and QUALIPROD on the implementation of ECE project on restructuring Russian light industry and to make presentation at the European Business Congress, Budapest, 3-5 June 2002 CUOA Проведение консультаций с компаниями ТЕСКО и КАЛИПРОД по вопросам осуществления проекта ЕЭК по перестройке российской легкой промышленности и представление доклада на Европейском предпринимательском конгрессе, Будапешт, 3-5 июня 2002 года
Gender, Justice and the International Criminal Court, 2002, Budapest, Hungary. Jurisprudence of Equality Trainer by International Association of Women Judges and International Women Judges Foundation, 2000, Entebbe, Uganda. Гендерные вопросы, юстиция и Международный уголовный суд, 2002 год, Будапешт, Венгрия. Юриспруденция равенства возможностей, Международная ассоциация женщин-судей и Международный фонд женщин-судей, 2000 год, Энтеббе, Уганда.
In the budget plan for 2009, it is proposed that the existing P4 and G6 post be transferred from Geneva to Budapest and the creation of new posts has been requested, namely one P3 and two G6 posts. В бюджетном плане на 2009 год предлагается перевести из Женевы в Будапешт существующие должности С-4 и ОО-6, и были поданы заявки на создание новых должностей, а именно: одной должности С-3 и двух должностей ОО-6.
Consequently, UNHCR has decided to outpost and to strengthen the Asset Management Unit to Budapest, by transferring a P-4 and a G-6 from Geneva and creating 3 new posts, 1 P-3 and 2 G-6. Исходя из этого УВКБ приняло решение перебазировать в Будапешт и укрепить Группу управления активами путем перевода одной должности С-4 и одной должности ОО-6 из Женевы, а также создания трех новых должностей: одной должности С-3 и двух должностей ОО6.
2 - 6 March 2005 Budapest (Hungary), advisory mission to discuss and finalize the Study Tour of SME national focal points of the Caucasian transition economies in Hungary 2-6 марта 2005 года Будапешт (Венгрия), консультационная миссия для обсуждения и окончательной доработки программы ознакомительной поездки в Венгрию национальных координационных центров по вопросам МСП от кавказских стран с переходной экономикой
Returned to Budapest October 1990, and resumed his work in the Ministry of Foreign Affairs, first at the Department of International Organizations, then at the Department of International Law (with the rank of Ambassador) as Senior Adviser. Вернулся в Будапешт в октябре 1990 года и возобновил свою работу в министерстве иностранных дел, сначала в департаменте по международным организациям, а затем в департаменте международного права (в ранге посла) на должности старшего советника.
To participate in the legal Task Force under the ECE Water Convention, to prepare protocol on Water and Health, Budapest, 1-4 December 1998 Участие в работе Целевой группы по правовым вопросам в рамках Конвенции ЕЭК по водам, подготовка протокола по проблемам воды и здоровья, Будапешт, 1-4 декабря 1998 года
21 - 29 April 2005 Budapest, inauguration meeting of the CEE network of universities dealing with entrepreneurship research and education and assistance to the organization of the study tour of SME national focal points of the Caucasian transition countries 21-29 апреля 2005 года Будапешт, совещание по случаю официального начала деятельности сети университетов стран Центральной и Восточной Европы по научно-исследовательским и образовательным аспектам развития предпринимательства и оказание помощи в организации ознакомительной поездки национальных координационных центров по вопросам МСП от кавказских стран с переходной экономикой
(e) Meeting of designated experts to prepare a draft technical annex to the draft protocol on heavy metals (to be considered by the Working Group on Abatement Techniques at its fourth session), March 1996, Budapest, Hungary; ё) совещание назначенных экспертов для подготовки проекта технического приложения к проекту протокола по тяжелым металлам (будет рассмотрен Рабочей группой по методам борьбы с загрязнением воздуха на ее четвертой сессии), март 1996 года, Будапешт, Венгрия;
Chaired the session of the Inter-Parliamentary Symposium "The Parliament, guardian of the human rights", organized by the Inter-Parliamentary Union (Budapest, Hungary, 1993) Председатель сессии симпозиума Межпарламентского союза на тему "Парламент - защитник прав человека", организованной Межпарламентским союзом (Будапешт, Венгрия, 1993 год)
Serves as a secretariat to the "Health and Environment" process in preparation for Ministerial Conference on Environment and Health, Budapest 2004 Participates in EfE process Выполнение функций секретариата процесса "Здоровье и окружающая среда" в рамках подготовки к Конференции министров по окружающей среде и охране здоровья, Будапешт, 2004 год
1996 Ph.D. thesis on the dilemmas of the child protection system in Hungary, Hungarian Academy of Sciences, Budapest 1996 год - диссертация на соискание степени доктора о проблемах в системе защиты детей в Венгрии, Академия наук Венгрии, Будапешт.
The Working Party may wish to have an exchange of views on possible organization in the near future of a Conference or a Workshop on inland navigation issues as a follow-up to the Ministerial Conference on Most Timely Issues in Inland Navigation (Budapest, 11 September 1991). Рабочая группа, возможно, пожелает провести обмен мнениями о возможной организации в ближайшем будущем конференции или рабочего совещания по проблемам внутреннего судоходства в рамках последующей деятельности в контексте Конференции министров по наиболее актуальным проблемам внутреннего судоходства (Будапешт, 11 сентября 1991 года).
E 77: Pskov - Riga - Siauliai - Tolpaki - Kaliningrad -... - Gdansk - Elblag - Warszawa - Radom - Krakow - Ruzomberok - Zvolen - Budapest Е 77: Псков - Рига - Шауляй - Толпаки - Калининград -... - Гданьск - Эльблонг - Варшава - Радом - Краков - Рузомберок - Зволен - Будапешт
It delivered a presentation at the workshop "Civil society and the right to access to State-held information: responses following the European Court of Human Rights decisions" (Budapest, Hungary, 7 - 8 December 2009); он представил сообщение на рабочем совещании по теме "Гражданское общество и право на доступ к информации, имеющейся в распоряжении государства: ответные меры в связи с решениями Европейского суда по правам человека" (Будапешт, Венгрия, 7-8 декабря 2009 года);
Bankwatch Supported participation of the secretariat in a seminar on accountability mechanisms for environmental protection and human rights in international financial institution- and EU-funded projects, Budapest (travel, accommodation, terminal expenses) Содействие участию секретариата в семинаре по механизмам отчетности в отношении охраны окружающей среды и прав человека в рамках финансируемых международными финансовыми учреждениями и Европейским союзом проектов, Будапешт (проезд, размещение, дополнительные транспортные расходы)
It welcomed the two follow up workshops held in 2005, on policy consequences of EFSOS (Budapest, June 2005) and cross-sectoral aspects of EFSOS (Riga, October 2005). Она приветствовала проведение в 2005 году двух последующих рабочих совещаний, посвященных последствиям ПИЛСЕ для политики (Будапешт, июнь 2005 года) и кросс-секторальным аспектам ПИЛСЕ (Рига, октябрь 2005 года).
UNHCR: US$ 23.4 million for 5 years, and US$ 80.5 million for 10 years (Budapest) УВКБ: 23,4 млн. долл. США на 5 лет и 80,5 млн. долл. США за 10 лет (Будапешт)
A. Recognizing the impetus the Ministerial Conference on Timely Issues of European Inland Waterway Transportation (Budapest, September 1991) has given to discussions and actions aimed at the promotion of inland waterway transport and the removal of obstacles to the development of this mode of transport, А. признавая, что Конференция министров по наиболее актуальным проблемам перевозок по европейским внутренним водным путям (Будапешт, сентябрь 1991 года) дала толчок дискуссиям и практическим действиям, направленным на стимулирование внутреннего водного транспорта и устранение препятствий, стоящих на пути его развития,
Left Budapest early this morning. Покидая Будапешт рано утром... я почувствовал, что Запад кончается...
Are you sure you're not thinking of Budapest? А не в Будапешт?