It was a mirror image of what the West had done in East Asia in the 1990s, and just like then, out of it came a vast property bubble. |
Это был зеркальный образ того, что делал Запад в Восточной Азии в 1990-х, и также того, как позднее из этого образовался гигантский пузырь недвижимости. |
The rise in consumption based on this wealth in turn raised house prices further, convincing households and lenders to ratchet up the bubble another notch. |
Подъем в потреблении на основе этого богатства в свою очередь еще больше увеличил цены на жилье, убеждая семьи и кредиторов раздуть пузырь еще на одну отметку. |
The longer a bubble lasts, the more damage it causes. |
Чем больше будет существовать пузырь, тем больше будет от него вреда. |
In Spain and Ireland, construction investment has increased to a level (18-20% of GDP) far above that of the US and not seen in any other OECD country except Japan before its bubble burst in 1989. |
В Испании и Ирландии инвестиции в строительство выросли до уровня (18-20% ВВП), который гораздо выше, чем в США, и которого нет ни в одной другой стране ОЭСР, за исключением Японии до того, как лопнул ее пузырь в 1989 году. |
And it is our hope that the world, as it reforms its economic governance, will learn a truth that we came upon during our crisis some 12 years ago: that prosperity without democracy is but a bubble. |
И мы надеемся, что, реформируя свою систему управления экономикой, мир узнает ту правду, к которой мы пришли во время кризиса примерно 12 лет назад: процветание без демократии - это просто мыльный пузырь. |
It may do so for a time by borrowing from that other part of the world in order to pay for its imports, but that is a bubble that will eventually burst. |
Она может делать это на протяжении некоторого времени за счет использования займов из другой части мира для того, чтобы оплачивать свои импортные поступления, однако это - пузырь, который в конечном итоге лопнет. |
It is not yet time to take stock, since we know now that this is neither a short-term economic crisis nor the bursting of a bubble such as the capitalist system has seen in the past. |
Сейчас еще не время для анализа, поскольку мы знаем, что это не кратковременный экономический кризис и не лопнувший пузырь, как случалось в прошлом в рамках капиталистической системы. |
He came in once, took a look at me, and then just walked away, and... and I couldn't go after him because the bubble does not travel. |
Зашел, посмотрел на меня, и просто ушел, а я даже пойти за ним не смогла, потому что пузырь не двигается. |
The claw snap happens so fast it causes a high-speed water jet which shoots forward at almost 60 miles an hour, fast enough to vaporise the water and form a bubble. |
Молниеносное смыкание клешни вызывает высокоскоростную струю воды, которая выстреливает вперед со скоростью почти 96 км/ч, так быстро, что вода испаряется и образуется пузырь. |
Underneath each tiny head, an explosive bubble of liquid pressure builds up until, finally, it bursts, |
Под каждой крошечной головкой нарастает взрывной пузырь из жидкости до тех пор, пока, в конце-концов, он не лопается, |
Like a dome or a bubble? |
Она как купол или как пузырь? |
But are you really ready to leave your happy little bubble and step back out into the big, blinding, bloody, terrible world? |
Но вы правда готовы оставить свой счастливый пузырь и вернуться назад в этот большой, кровавый, ужасный мир? |
As the recession began to take hold in Japan, known as the "bubble economy", and demand for the Accord remained strong, the Rafaga and the Ascot were discontinued and replaced with the Honda Torneo in 1997. |
С началом экономического спада в Японии, известного как «японский финансовый пузырь», спросы на Accord остались сильны, а производство Rafaga и Ascot было прекращено, им на смену в 1997 году пришел Honda Torneo. |
Akae-akae means "to bubble" or "to boil" or "to make the sound of bubbling or boiling" in the Aklanon language. |
Акаэ-акаэ означает «пузырь» или «кипеть», или «сделать звук булькание или кипячение» на акланонском языке. |
Now that the bubble has burst, America's current economic downturn is likely to be far worse than previous ones, because US enterprises will have to be rebuilt, slowly and carefully. |
Теперь, когда «пузырь» лопнул, сегодняшний экономический спад Америки, вероятнее всего, будет намного хуже, чем предыдущие, поскольку американские предприятия придется восстанавливать медленно и осторожно. |
By contrast, the US, in the face of slow growth, was content to sustain exceptionally high levels of consumption at the expense of personal savings, inflating a massive housing bubble that burst with a very large and deeply disturbing bang. |
В отличие от Китая, США, в условиях медленного роста, были довольны тем, что они могли поддерживать исключительно высокий уровень потребления за счет личных сбережений, надувая массивный пузырь на рынке жилья, который порвался в результате очень большого и тревожного взрыва. |
Lower interest rates worked, but not so much because they boosted investment, but because they led households to refinance their mortgages, and fueled a bubble in housing prices. |
Снижение процентных ставок сработало, но не столько потому, что оно стимулировало инвестиции, сколько потому, что оно вынудило семьи рефинансировать свои ипотечные заклады и подпитало «мыльный пузырь» цен на жилье. |
In 2008, the burst of the housing bubble in the United States of America quickly spread to the rest of the world through the global financial network. |
В 2008 году лопнувший в Соединенных Штатах Америки «жилищный пузырь» быстро распространился на остальную часть мира посредством глобальной экономической сети. |
Had the bursting of the regional stock market bubble coincided with even a moderate drop in oil prices, the negative impact on economic growth would have been severe. |
Если «мыльный пузырь» регионального фондового рынка лопнет одновременно даже при умеренном снижении цен на нефть, то это окажет весьма существенное негативное воздействие на процесс экономического роста. |
Okay, I guess I'll just take my burst bubble and just... |
Теперь я начинаю понимать, что просто лопну как мыльный пузырь |
After Japan's bubble burst, annual GDP growth, which averaged 5.8% in the four years preceding the bust, plummeted to 0.9% for the next four years. |
После того как японский пузырь лопнул, темпы роста ВВП, за четыре предшествующих года в среднем составлявшие 5,8% в год, в последующие четыре года упали до 0,9%. |
After the bubble bursts, the same contagion fuels a precipitous collapse, as falling prices cause more and more people to exit the market, and to magnify negative stories about the economy. |
После того как пузырь лопнет, такое же заражение подпитывает стремительный распад, по мере того как падающие цены заставляют все больше и больше людей уходить с рынка и увеличивать количество негативных историй об экономике. |
But the higher home prices rise, the further they will fall - and the greater the collateral economic and financial damage will be - when the bubble deflates. |
Но чем выше растут цены на жилье, тем больше они потом упадут - и тем больше будет экономический и финансовый ущерб - когда пузырь лопнет. |
Similarly, a new speculative bubble can appear anywhere if a new story about the economy appears, and if it has enough narrative strength to spark a new contagion of investor thinking. |
Кроме того, новый спекулятивный пузырь может появиться в любом месте при условии возникновения истории об экономике и при условии, что у нее хватит повествовательной силы для того, чтобы разжечь новую эпидемию размышлений инвесторов. |
Giant Void Local Void Observable universe List of largest voids Hubble bubble (astronomy) Keenan, Ryan C.; Barger, Amy J.; Cowie, Lennox L. (2013). |
Местный войд Гигантский войд Наблюдаемая Вселенная Пузырь Хаббла Keenan, Ryan C.; Barger, Amy J.; Cowie, Lennox L. (2013). |