| Except for this peak of madness until the next bubble bursts. | Кроме как повторять безумства, пока другой пузырь не лопнет. |
| The state must also preserve continuity in the market economy when the speculative bubble that has funded its transformation bursts. | Государство также должно сохранить преемственность в рыночной экономике, когда спекулятивный пузырь, который финансировал ее преобразования, лопнет. |
| Michelson first removed Chekov's new weapons station, a semicircular plastic bubble grafted onto one side of the bridge wall. | Сначала Майкельсон удалил новую оружейную установку Чехова - полукруглый пластиковый пузырь, привинченный с одной стороны к стене мостика. |
| Okay. Melody, the bubble can hold us both. | Так, Мелоди, этот пузырь может вместить нас обоих. |
| He just popped like a bubble. | Он просто лопнул, как мыльный пузырь. |
| He was clearly on the bubble. | У него явно пузырь был на волоске. |
| I shouldn't let his needle puncture our love bubble. | Я не позволю его иголке проткнуть наш любовный пузырь. |
| I mean, you can just go back to your love bubble. | Можешь возвращаться в свой любовный пузырь. |
| It's expanding in this direction like a bubble slowly extending outward. | И оно расширяется в этом направлении... словно надувающийся пузырь. |
| A bubble forms when the contagion rate goes up for ideas that support a bubble. | Пузырь образуется, когда увеличивается уровень заразности для идей, которые поддерживают пузырь. |
| "I Am Furious (Yellow)" references the dot-com bubble, a speculative bubble covering roughly 1995-2000. | «I Am Furious (Yellow)» ссылается на пузырь доткомов - спекулятивный пузырь, существовавший примерно в 1995-2000 гг. |
| For several years, I argued that America's economy was being supported by a housing bubble that had replaced the stock market bubble of the 1990's. | В течение нескольких лет я утверждал, что экономику Америки поддерживал жилищный пузырь, который сменил пузырь фондовой биржи 1990-х годов. |
| But the really crazy idea is that our bubble is just one bubble in a much larger, roiling pot of universal stuff. | Но что действительно безумно, это то, что наш пузырь только лишь один пузырь в намного большей пене материи вселенной. |
| I just don't want the bubble to burst. | Не хочу, чтобы всё лопнуло, как мыльный пузырь. |
| Only to see their dreams of turning this swamp into a thriving Metropolis burst like a proverbial bubble. | И все лишь только для того, чтобы увидеть, как их мечты о превращении этого болота в процветающий мегаполис лопнули, как тот самый мыльный пузырь. |
| On Wall Street this housing and credit bubble... was leading to hundreds of billions of dollars of profits. | На Уолл Стрит этот ипотечный мыльный пузырь давал сотни миллиардов долларов прибыли. |
| But the central government must be responsible for inflation in times of overheating, lest a bursting bubble fuel unemployment. | Но во время экономического перегрева центральное правительство должно контролировать инфляцию, чтобы лопнувший «мыльный пузырь» не спровоцировал рост безработицы. |
| Unfortunately, the result of this deregulation was a short-lived housing bubble, not a sustained boom in productive private investment. | К сожалению, результатом их политики дерегулирования стал быстро лопнувший пузырь на рынке жилья, а не устойчивый бум продуктивных частных инвестиций. |
| Evidence about a housing bubble in the 1980's was compelling. | Убедительным является жилищный пузырь, имевший место в 1980 х годах. |
| But the economy was very sick before the crisis; the housing bubble merely papered over its weaknesses. | Но экономика была очень больна и перед кризисом; пузырь на рынке недвижимости просто скрывал ее слабость. |
| Rather than spurring investment in plant and equipment, low interest rates inflated a real-estate bubble. | Вместо того чтобы стимулировать инвестиции в заводы и оборудование, низкие процентные ставки раздули пузырь недвижимости. |
| This leads to an effect that has been called a filter bubble. | Этот эффект получил название «пузырь фильтров». |
| And the bubble is 153 ft. | Наш «пузырь» в высоту почти 47 метров. |
| By any traditional definition, there is a bubble. | Согласно любому традиционному определению, возник "пузырь". |
| With a flip of the switch you create a bubble around you within which GPS signals can't reside. | Нажатием кнопки вы можете создать «пузырь» вокруг себя, внутри которого GPS сигналы не могут распространяться. |