Английский - русский
Перевод слова Bubble
Вариант перевода Пузырь

Примеры в контексте "Bubble - Пузырь"

Примеры: Bubble - Пузырь
Except for this peak of madness until the next bubble bursts. Кроме как повторять безумства, пока другой пузырь не лопнет.
The state must also preserve continuity in the market economy when the speculative bubble that has funded its transformation bursts. Государство также должно сохранить преемственность в рыночной экономике, когда спекулятивный пузырь, который финансировал ее преобразования, лопнет.
Michelson first removed Chekov's new weapons station, a semicircular plastic bubble grafted onto one side of the bridge wall. Сначала Майкельсон удалил новую оружейную установку Чехова - полукруглый пластиковый пузырь, привинченный с одной стороны к стене мостика.
Okay. Melody, the bubble can hold us both. Так, Мелоди, этот пузырь может вместить нас обоих.
He just popped like a bubble. Он просто лопнул, как мыльный пузырь.
He was clearly on the bubble. У него явно пузырь был на волоске.
I shouldn't let his needle puncture our love bubble. Я не позволю его иголке проткнуть наш любовный пузырь.
I mean, you can just go back to your love bubble. Можешь возвращаться в свой любовный пузырь.
It's expanding in this direction like a bubble slowly extending outward. И оно расширяется в этом направлении... словно надувающийся пузырь.
A bubble forms when the contagion rate goes up for ideas that support a bubble. Пузырь образуется, когда увеличивается уровень заразности для идей, которые поддерживают пузырь.
"I Am Furious (Yellow)" references the dot-com bubble, a speculative bubble covering roughly 1995-2000. «I Am Furious (Yellow)» ссылается на пузырь доткомов - спекулятивный пузырь, существовавший примерно в 1995-2000 гг.
For several years, I argued that America's economy was being supported by a housing bubble that had replaced the stock market bubble of the 1990's. В течение нескольких лет я утверждал, что экономику Америки поддерживал жилищный пузырь, который сменил пузырь фондовой биржи 1990-х годов.
But the really crazy idea is that our bubble is just one bubble in a much larger, roiling pot of universal stuff. Но что действительно безумно, это то, что наш пузырь только лишь один пузырь в намного большей пене материи вселенной.
I just don't want the bubble to burst. Не хочу, чтобы всё лопнуло, как мыльный пузырь.
Only to see their dreams of turning this swamp into a thriving Metropolis burst like a proverbial bubble. И все лишь только для того, чтобы увидеть, как их мечты о превращении этого болота в процветающий мегаполис лопнули, как тот самый мыльный пузырь.
On Wall Street this housing and credit bubble... was leading to hundreds of billions of dollars of profits. На Уолл Стрит этот ипотечный мыльный пузырь давал сотни миллиардов долларов прибыли.
But the central government must be responsible for inflation in times of overheating, lest a bursting bubble fuel unemployment. Но во время экономического перегрева центральное правительство должно контролировать инфляцию, чтобы лопнувший «мыльный пузырь» не спровоцировал рост безработицы.
Unfortunately, the result of this deregulation was a short-lived housing bubble, not a sustained boom in productive private investment. К сожалению, результатом их политики дерегулирования стал быстро лопнувший пузырь на рынке жилья, а не устойчивый бум продуктивных частных инвестиций.
Evidence about a housing bubble in the 1980's was compelling. Убедительным является жилищный пузырь, имевший место в 1980 х годах.
But the economy was very sick before the crisis; the housing bubble merely papered over its weaknesses. Но экономика была очень больна и перед кризисом; пузырь на рынке недвижимости просто скрывал ее слабость.
Rather than spurring investment in plant and equipment, low interest rates inflated a real-estate bubble. Вместо того чтобы стимулировать инвестиции в заводы и оборудование, низкие процентные ставки раздули пузырь недвижимости.
This leads to an effect that has been called a filter bubble. Этот эффект получил название «пузырь фильтров».
And the bubble is 153 ft. Наш «пузырь» в высоту почти 47 метров.
By any traditional definition, there is a bubble. Согласно любому традиционному определению, возник "пузырь".
With a flip of the switch you create a bubble around you within which GPS signals can't reside. Нажатием кнопки вы можете создать «пузырь» вокруг себя, внутри которого GPS сигналы не могут распространяться.