Английский - русский
Перевод слова Bubble
Вариант перевода Пузырь

Примеры в контексте "Bubble - Пузырь"

Примеры: Bubble - Пузырь
No no no, I don't think and not only that, its the wrong time its a terrible idea, you got the economy, you got the credit bubble, the supreme court look at Haiti Не думаю, к тому же время не подходящее, в мире не спокойно, экономика, кредитный пузырь, верховный суд, плюс Гаити.
"Homes Bubble May go Toxic," The Sydney Morning Herald admonished. «Пузырь жилья становится ядовитым» - убедительно свидетельствует «Сидней Монинг Геральд».
"Housing Prices Soar, Fueling Bubble Fears," chirped The Wall Street Journal. «Цены на жилье растут, пузырь вот-вот лопнет» - с таким названием появилась статья в «Уолл-Стрит Джернал».
Her Dress Up Keys are Mermaid, Ice, Bubble, Sango (Coral) and Pumpkin. Её Ключи-Платья: Мермейд(основной), Лёд, Пузырь и Коралл.
The Loop I Bubble was created by supernovae and stellar winds in the Scorpius-Centaurus Association, some 500 light years from the Sun. Пузырь I образовался взрывами сверхновых и звёздными ветрами звёзд, входящих в звёздную ассоциацию Скорпиона-Центавра, и находится в 500 св. годах от Солнца.
The Solar System lies near the center of an old superbubble, known as the Local Bubble, whose boundaries can be traced by a sudden rise in dust extinction of exterior stars at distances greater than a few hundred light years. Солнечная система расположена рядом в центром старого сверхпузыря, известного как Местный пузырь, границы которого можно определить по внезапному повышению пылевой экстинкции на расстояниях больше нескольких сотен световых лет.
And just like that, the bubble burst. Вот так пузырь и лопнул.
Burstin' your bubble like a Hubba Bubba nightmare Взрывает ваш пузырь как Хубба-Буббовый кошмар
Investors could create a stock-market bubble, encouraging even more naïve investors to concentrate their personal retirement accounts in the stock market - and leaving them dangerously exposed when it crashes. Инвесторы могут искусственно стимулировать рост акций и создать «мыльный пузырь», поощряя еще более наивных инвесторов вкладывать свои личные пенсионные сбережения в фондовый рынок и делая их опасно уязвимыми к последствиям возможного обвала
Warren Buffett testified to the Financial Crisis Inquiry Commission: "There was the greatest bubble I've ever seen in my life... The entire American public eventually was caught up in a belief that housing prices could not fall dramatically." Уоррен Баффетт в своих показаниях Комиссии по расследованию причин финансового кризиса сообщил: «Этот был самый большой рыночный пузырь из всех виденных мною... Всё население США постепенно начало верить, что цены на жилую недвижимость не способны резко упасть».
It's me, the Scrubbing Bubble. Это я, мыльный пузырь.
That bubble has burst. Та жилищная афера лопнула как мыльный пузырь.
The bubble is an anti-monument. «Пузырь» - это некий анти-монумент.