Английский - русский
Перевод слова Bubble
Вариант перевода Пузырь

Примеры в контексте "Bubble - Пузырь"

Примеры: Bubble - Пузырь
Japan waited almost two years after its asset bubble collapsed to ease monetary policy and provide a fiscal stimulus, whereas in the US both steps came early. Япония выжидала почти два года после того, как лопнул ее пузырь активов, чтобы облегчить кредитно-денежную политику и обеспечить финансовый стимул, тогда как в США оба шага были предприняты на ранней стадии.
The bigger the bubble, the greater the collapse. Чем больше пузырь, тем больше взрыв.
The occasion was Brazil's decision to impose a 2% tax on short-term capital inflows to prevent a speculative bubble and further appreciation of its currency. Поводом стало решение Бразилии ввести 2% налог на краткосрочные потоки капитала, чтобы предотвратить спекулятивный пузырь и дальнейшее удорожание ее валюты.
This raises the question: just what is a speculative bubble? В связи с этим возникает вопрос: так что же такое спекулятивный пузырь.
The bubble would then expand at the speed of light, invading all space, and turning the Higgs field from the familiar state into a new state. Затем пузырь может расшириться со скоростью света, захватив всё пространство, и перевести поле Хиггса из известного состояния в новое.
And then, at a time of their choosing, they purposefully implode the bubble. А потом, в выбранное ими время, они намеренно схлопывают этот пузырь.
The excessive boom of the US stock market led to over-investment in the United States and a subsequent US recession when the bubble finally burst. Чрезмерный подъем деловой активности на американском фондовом рынке привел к слишком большому объему инвестиций в США и экономическому спаду, после того, как мыльный пузырь, наконец, лопнул.
A busted bubble led to a massive Keynesian stimulus that averted a much deeper recession, but that also fueled substantial budget deficits. Лопнувший «мыльный пузырь» привел к массивному кейнсианскому стимулированию экономики, что позволило предотвратить гораздо бóльший экономический спад, но что также вызвало существенное увеличение бюджетного дефицита.
These countries are flush with cash, and are not burdened by the collapse of a housing bubble. В этих странах много наличных денег, и их не обременяет то, что лопается пузырь жилищного рынка.
For economists, the art bubble raises many fascinating questions, but an especially interesting one is exactly who would pay so much for high-end art. У экономистов ценовой пузырь на рынке искусства вызывает множество интересных вопросов, но один особенно интересный вопрос в том, кто же именно готов столько платить за премиальное искусство.
Several analysts have concluded that Brazil's bubble has burst, and that the so-called "country of the future" will remain stuck in the present. Некоторые аналитики пришли к заключению, что пузырь экономического роста лопнул, и так называемая «страна будущего» застряла в настоящем.
This time, China's current-account surplus has been shrinking significantly, owing to the global recession caused by the collapse of the US financial bubble. В этот раз профицит текущего счета Китая значительно сокращался из-за глобальной рецессии, причиной которой стал лопнувший американский финансовый "пузырь".
Since the peak of the bubble, the US economy has not even been moving in the right direction. С тех пор как лопнул мыльный пузырь, американская экономика даже и не двигалась в правильном направлении.
And the bubble will inflate hopefully for the first time at the end of 2013. Мы надеемся, что «Пузырь» впервые будет надут в конце 2013 года.
The real estate bubble inflated and collapsed partly because millions of Americans borrowed more than they could afford to repay - and knew it. Пузырь недвижимости надулся и лопнул частично из-за того, что миллионы американцев занимали больше, чем могли выплатить - и они знали об этом.
One is music, and the other is the bubble of bubbles. Один - музыка, другой - пузырь пузырей.
Thermals is when the sun is warming up the field, and it emits a thermal bubble of warm air that rises. Восходящие потоки получаются, когда солнце нагревает землю, и пузырь теплого воздуха поднимается вверх.
Well, if you believe in the multi-verse, there currently exists a bubble of space-time where you didn't. Ну, если ты веришь в мультивселенную, то там существует пространственно-временной пузырь, в котором ты этого не сделал.
You don't know how to blow a bubble? Ты не знаешь как надуть пузырь?
I'm activating a hyperspace bubble to include the alien vessel. Я активировала гиперпространственный пузырь изнутри чужого корабля
When testosterone levels get too high, traders become overconfident, take too much risk, and the bubble bursts. Когда уровень тестостерона слишком высок, продавцы становятся слишком самоуверенными, рискуют, и пузырь взрывается.
"This bubble allows you to view any past event from your life." Этот пузырь позволит вам посетить любое событие из вашего прошлого.
Viewed from elsewhere, our system will then resemble the Ring Nebula in Lyra the atmosphere of the sun expanding outward like a soap bubble. Издалека наша система будет напоминать туманность Кольцо в созвездии Лиры, солнечная атмосфера будет раздуваться, как мыльный пузырь.
2008, when the bubble burst, В 2008-ом, когда пузырь лопнул,
'A vast time bubble has been projected into the far future 'to the precise moment of the End of the Universe. Громадный временной пузырь был помещен в далекое будущее, в точный момент гибели Вселенной.