Английский - русский
Перевод слова Broken
Вариант перевода Сломан

Примеры в контексте "Broken - Сломан"

Примеры: Broken - Сломан
Your bumper sticker says, Horn broken. Твоя наклейка на бампере говорит, Гудок сломан.
The Jens said the projector was broken. Твои сказали, что проектор сломан.
Look, pelvis is broken from both sides. Смотри, таз сломан с обеих сторон.
The sword that made me king is broken. Меч, который сделал меня королем, сломан.
And yet, his nose definitely isn't broken. Тем не менее, нос у него не сломан.
The ball bearing is broken, so is the gear box. Подшипник сломан, как и коробка передач.
She had her front teeth broken. У нее был сломан передний зуб.
No, mija, it's broken. Нет, детка, он сломан.
His cell phone must be broken. Наверно, у него сломан мобильник.
By the way, don't call here, the phone's broken, unfortunately,... В любом случае, не звоните сюда, телефон сломан, к сожалению,...
No, it's not broken. It's being maintained. Не сломан, а проходит техобслуживание.
My client has a broken nose and a fractured cheekbone. У моего клиента сломан нос и рассечена щека.
There was a broken Dalek and we repaired it. Был сломан Далек и мы восстановили его.
Turned out she had broken a toe. Оказалось, у нее был сломан палец.
Not a single lock broken or opened. Ни один замок не сломан и не открыт.
The rowing machine, I saw, is broken. Гребной тренажер, я увидела, что он сломан.
It was broken. I threw it away. Он был сломан, так я его выкинул.
I think your filter's broken though. Хотя я думаю, что твой фильтр сломан.
The blade that was broken shall return to Minas Tirith Клинок, который был сломан, вернётся в Минас Тирит.
Nose is broken, jaw looks shattered, too. Нос сломан, челюсть тоже раздробленна.
It's been broken for years. Он сломан и уже много лет им никто не пользовался.
Tom didn't tell me it was broken. Странно, Том не говорил мне, что он сломан.
Wandered the Champs-Elysées, climbed the Eiffel Tower for only seven francs - the ticket machine was broken. По бродил по Елисейским Полям, забрался на Эйфелеву башню всего за семь франков... билетный автомат был сломан.
If you lose your purpose, it's like you're broken. Если ты потерял свое предназначение, ты словно сломан.
In Ypres, the bell in the belfry was broken. В Ипре колокол в колокольне был сломан.