Well, there's our bent and broken birthday boy. |
А вот и наш сломленный и сокрушённый именинник. |
And a broken Prince will make a terrible King. |
И сломленный принц станет ужасным королем. |
This is a broken and frightened man who will cooperate with this investigation. |
Это сломленный и напуганный человек, который будет сотрудничать со следствием. |
Handsome, vulnerable, kind of broken. |
Красивый, ранимый, вроде как, сломленный. |
I kneel before you a frightened soul and a broken man. |
Я преклоняюсь перед тобой, мятущийся дух и сломленный муж. |
Foley seems like just a broken man. |
Похоже, Фоли просто сломленный человек. |
Gussie will shortly be banished to his room a broken and rejected man. |
Гасси скоро будет изгнан в свою комнату отвергнутый и сломленный. |
I came to you broken... Lost, in need. |
Я пришёл к тебе сломленный, потерянный, в нужде. |
You get vulnerable, broken people into your clutches, - and you devour them. |
К тебе в лапы попадает ранимый, сломленный человек, и ты его уничтожаешь. |
I stand before you today a broken man. |
Перед вами сегодня стоит сломленный человек. |
Roman Godfrey born to be king of the universe, and inside, you're a broken boy. |
Роман Годфри... Рожден, чтобы быть королём вселенной, а внутри - просто сломленный мальчишка. |
Because he's a broken man consumed by fear, |
Потому что он сломленный человек, поглощённый страхом. |
And here I am, my Lord, a broken man, who only wants to die and rejoin his family. |
И вот я здесь, мой господин, сломленный человек, который хочет умереть и воссоединиться со семьёй. |
So now I stand before you today beaten, hobbled and sickened, but sadly not broken. |
А сейчас я стою перед вами измученный, уставший, больной... но не сломленный. |
You're just a pathetic, broken man! |
Ты просто жалкий, сломленный человек. |
With the Una Mens and the Morrigan after him, and all his assets frozen, he's been sticking to the shadows, hunted, haunted, broken. |
Как "Уна Менс" и Морриган ищут его, все его активы заморожены, он ушел в тень, преследуемый, гонимый, сломленный. |
I need a strong protagonist So that the reader can truly invest, A flawed, broken man searching for redemption, |
Мне нужен сильный протагонист, чтобы читатель проникся... сломленный человек с изъяном, в поисках искупления... |
Do you have anyone that does this better unbroken than I do broken? |
У тебя есть кто-то не сломленный, кто сделает это лучше, чем я сломленный? |
Sky, Snow and Broken Sword. |
Небесный Воин, Снежная Буря и Сломленный Меч. |
I believe that even though Broken Sword and Snow had never met Sky. |
Хотя Сломленный Меч и Снежная Буря никогда не встречали Небесного Воина. |
Broken Sword took this to heart. |
Сломленный Меч не мог ей этого простить. |
Three years ago Snow and Broken Sword stormed our palace together. |
Три года назад Снежная Буря и Сломленный Меч штурмовали мой дворец. |
To divide Flying Snow and Broken Sword I first needed to eliminate Sky |
Чтобы разлучить Снежную Бурю и Сломленный Меч сперва мне надо было устранить Небесного Воина! |
I believe you and Broken Sword also fought |
Я полагаю, что ты и Сломленный Меч тоже сражались? |
Broken, ill and without resources, the once-mighty Abu al-Hassan, finally agreed to abdicate in favour of Abu Inan in late 1350 or early 1351. |
Сломленный и больной некогда могущественный Абу-л-Хасан, наконец, согласился отречься в пользу Абу Инана в конце 1350 или начале 1351 года. |