Английский - русский
Перевод слова Broken
Вариант перевода Сломленный

Примеры в контексте "Broken - Сломленный"

Примеры: Broken - Сломленный
Well, there's our bent and broken birthday boy. А вот и наш сломленный и сокрушённый именинник.
And a broken Prince will make a terrible King. И сломленный принц станет ужасным королем.
This is a broken and frightened man who will cooperate with this investigation. Это сломленный и напуганный человек, который будет сотрудничать со следствием.
Handsome, vulnerable, kind of broken. Красивый, ранимый, вроде как, сломленный.
I kneel before you a frightened soul and a broken man. Я преклоняюсь перед тобой, мятущийся дух и сломленный муж.
Foley seems like just a broken man. Похоже, Фоли просто сломленный человек.
Gussie will shortly be banished to his room a broken and rejected man. Гасси скоро будет изгнан в свою комнату отвергнутый и сломленный.
I came to you broken... Lost, in need. Я пришёл к тебе сломленный, потерянный, в нужде.
You get vulnerable, broken people into your clutches, - and you devour them. К тебе в лапы попадает ранимый, сломленный человек, и ты его уничтожаешь.
I stand before you today a broken man. Перед вами сегодня стоит сломленный человек.
Roman Godfrey born to be king of the universe, and inside, you're a broken boy. Роман Годфри... Рожден, чтобы быть королём вселенной, а внутри - просто сломленный мальчишка.
Because he's a broken man consumed by fear, Потому что он сломленный человек, поглощённый страхом.
And here I am, my Lord, a broken man, who only wants to die and rejoin his family. И вот я здесь, мой господин, сломленный человек, который хочет умереть и воссоединиться со семьёй.
So now I stand before you today beaten, hobbled and sickened, but sadly not broken. А сейчас я стою перед вами измученный, уставший, больной... но не сломленный.
You're just a pathetic, broken man! Ты просто жалкий, сломленный человек.
With the Una Mens and the Morrigan after him, and all his assets frozen, he's been sticking to the shadows, hunted, haunted, broken. Как "Уна Менс" и Морриган ищут его, все его активы заморожены, он ушел в тень, преследуемый, гонимый, сломленный.
I need a strong protagonist So that the reader can truly invest, A flawed, broken man searching for redemption, Мне нужен сильный протагонист, чтобы читатель проникся... сломленный человек с изъяном, в поисках искупления...
Do you have anyone that does this better unbroken than I do broken? У тебя есть кто-то не сломленный, кто сделает это лучше, чем я сломленный?
Sky, Snow and Broken Sword. Небесный Воин, Снежная Буря и Сломленный Меч.
I believe that even though Broken Sword and Snow had never met Sky. Хотя Сломленный Меч и Снежная Буря никогда не встречали Небесного Воина.
Broken Sword took this to heart. Сломленный Меч не мог ей этого простить.
Three years ago Snow and Broken Sword stormed our palace together. Три года назад Снежная Буря и Сломленный Меч штурмовали мой дворец.
To divide Flying Snow and Broken Sword I first needed to eliminate Sky Чтобы разлучить Снежную Бурю и Сломленный Меч сперва мне надо было устранить Небесного Воина!
I believe you and Broken Sword also fought Я полагаю, что ты и Сломленный Меч тоже сражались?
Broken, ill and without resources, the once-mighty Abu al-Hassan, finally agreed to abdicate in favour of Abu Inan in late 1350 or early 1351. Сломленный и больной некогда могущественный Абу-л-Хасан, наконец, согласился отречься в пользу Абу Инана в конце 1350 или начале 1351 года.