Английский - русский
Перевод слова Broken

Перевод broken с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Разбитый (примеров 31)
Just like the program running this whole thing now - busted, broken. Как и программа, управляющая всем этим - сломанный, разбитый.
A broken pot and goat horns also were found nearby. Рядом был найден разбитый горшок и козьи рога.
After the capture of Ishmael, it was the strong fleet that remained the last hope of the Ottoman Empire, so the references to the "broken fleet" are rather strange. После взятия Измаила именно сильный флот остался последней надеждой Османский империи, так что ссылки на «разбитый флот» довольно странны.
One passenger standing just inside the door was shot through the broken porthole in the door by a soldier standing a few metres away on the bridge deck outside. Один из пассажиров, который стоял сразу же за дверью, получил пулю через разбитый иллюминатор в двери от военнослужащего, стоявшего в нескольких метрах в стороне снаружи на мостиковой палубе.
$10000 for one broken barometer 10000 долл. за один разбитый барометр
Больше примеров...
Сломана (примеров 409)
I think my arm is broken. Нет, кажется, рука сломана.
One, I've only got this left to wear, washing machine is still broken. Во-первых, у меня только это осталось из одежды, стиральная машина все еще сломана.
Anybody with a broken arm or leg should go and lay it in the snow. Если у кого-то сломана нога или рука, то нужно положить ее в снег.
His nose was broken, and he was unable to walk. У него сломана нога, так что он не может идти самостоятельно.
Even if the record was broken, I remember I kept the album for its cover. Пусть пластинка была и сломана... но я помню ее обложку.
Больше примеров...
Сломан (примеров 346)
The throttle, which is broken, and the electronic boot release, which is broken, so I've fitted a manual replacement. Дроссель, который сломан и электрическая кнопка багажника, которая тоже сломана, поэтому я установил механическую замену.
I have this little vacuum cleaner that's broken. У меня дома есть маленький вакуумный пылесосик правда он сломан.
you know, the nurse Said it wasn't broken, but it sure feels like it. Знаешь, медсестра сказала, что он не сломан, но такое чувство, что это не так.
Maybe the pin's broken. Может, может "папа" сломан.
The switch is broken. Похоже, выключатель сломан.
Больше примеров...
Сломаны (примеров 191)
Well, all my bones are broken except for the one. У меня сломаны все кости, кроме одной.
Surprised no bones were broken. Удивительно, что никакие кости не сломаны.
The scales is broken. Нет, весы сломаны.
Both were reportedly ill-treated during arrest, with one subsequently admitted to San Sebastián hospital with two broken ribs and a punctured lung. Насколько известно, с ними жестоко обращались во время ареста, а одному из них впоследствии оказали помощь в больнице города Сан-Себастьян, так как у него были сломаны рёбра и проткнуто лёгкое.
Although, pretty sure my ribs are broken, and I think I'm wearing a pillowcase I cut holes in - as a shirt. Хотя, вроде у меня рёбра сломаны, и на мне наволочка из которой я сделал футболку.
Больше примеров...
Сломанной (примеров 198)
I have enough of broken ploughshare because of plowing around the stone. У меня достаточно сломанной лемеха из-за вспашку вокруг камня.
Freshman year, I played the whole season with a broken hand. В первый год, я весь сезон играл со сломанной рукой.
Again brought back to level, they are so broken as it was when they differ. Опять вернулись к уровню, они так сломанной, как это было, когда они отличаются .
A broken hand from Mount Vernon? Со сломанной рукой от Маунт Вернона?
You found me broken. И нашел меня сломанной.
Больше примеров...
Сломал (примеров 218)
Hammond has broken his car, you're stuck, and mine's overheated. Хаммонд сломал свою машину, ты застрял, а моя перегрелась.
He could have broken my nose. Ещё чуть-чуть, и он бы мне нос сломал.
You have broken a carrying stick Ты сломал палку для переноски.
Michael's right arm is broken. Майкл сломал правую руку.
First, if we apply the principle "You broke it, you fix it," then the developed nations have to take responsibility for our "broken" atmosphere, which can no longer absorb more greenhouse gases without the world's climate changing. Во-первых, если мы применяем принцип «кто сломал, тот пусть и чинит», то развитые страны должны взять на себя ответственность за нашу «сломанную» атмосферу, которая уже не способна поглощать парниковые газы без изменения мирового климата.
Больше примеров...
Сломленный (примеров 58)
I kneel before you a frightened soul and a broken man. Я преклоняюсь перед тобой, мятущийся дух и сломленный муж.
I came to you broken... Lost, in need. Я пришёл к тебе сломленный, потерянный, в нужде.
Three years ago, Flying Snow stormed the palace with Broken Sword 3000 elite troops couldn't stop them Три года назад Снежная Буря и Сломленный Меч штурмовали мой дворец. 3000 отборных отрядов были не в силах остановить их.
Who would have thought that Broken Sword and Snow were so emotionally fragile. Я и не предполагал, что такие превосходные воины как Сломленный Меч или Снежная Буря подвергнутся своим эмоциям!
Is Connor Owens part of The Broken? Коннор Оуэнс "Сломленный"?
Больше примеров...
Сломано (примеров 172)
He's also broken several ribs here. Ещё у него сломано несколько рёбер.
About how to fix something that wasn't even remotely close to being broken. На тему того, как починить то, что и близко не было сломано.
Don't! My back's broken! Не надо, у меня там кажется что-то сломано!
It's broken, all right. Да, оно сломано.
When you left me at the E.R., I had three smashed fingers, five teeth out, a broken wrist, nose, cheekbone, collarbone. Три расплющенных пальца, пять выбитых зубов, сломано запястье, нос, скула, ключица.
Больше примеров...
Сломался (примеров 158)
Door control jammed - contact broken. Дверной контроль застрял - контакт сломался.
You know, when I first got broken, I thought my life was over. Знаете, когда я только сломался, я подумал, что жизнь кончена.
If the Goodell-bot is broken we must stay out of it more than than evenusual. Если Гуделл сломался, то надо ещё меньше во всём участвовать.
Yours broken or something? Твой сломался или что?
I think it's broken. Я думаю, что он сломался.
Больше примеров...
Сломанные (примеров 144)
Loot at the broken branches of this side of the trail. Глянь на сломанные ветки на этой стороне тропы.
Of course we had the advantage of broken springs. В этом нам помогали сломанные амортизаторы.
Broken alarm clock and a pound of grey fondant. Сломанные часы и фунт серой помадной глазури.
Broken hearts and broken wings. Сломанные сердца и сломанные крылья.
Imagine if a robotic arm on some sort of space tow truck could fix the broken components on a satellite, making them usable again. Представьте, как манипулятор на космическом эвакуаторе сможет починить сломанные детали спутника, делая их вновь пригодными для работы.
Больше примеров...
Сломанных (примеров 124)
In the end, two broken cervicals. В итоге, 2 сломанных шейных позвонка.
Restoration of broken bones (verse 8). Восстановление сломанных костей (стих 8).
Two broken ribs, shattered knee cap, fractured skull, and a broken orbital socket. Два сломанных бедра, раздроблена коленная чашечка, сломан череп, и разбита глазница.
Some vampires, such as Count Dracula, could heal from severe burns or broken bones within the span of a few hours, whereas most other vampires might require several days to heal exactly the same injury. Некоторые вампиры, такие как Граф Дракула, могут исцелиться от сильных ожогов или сломанных костей в течение нескольких часов, тогда как большинству других Вампиров может потребоваться несколько дней, чтобы излечить точно такую же травму.
something about broken fingers? Что-то о сломанных пальцах?
Больше примеров...
Нарушил (примеров 148)
Your master has broken all his promises. Ваш повелитель нарушил все свои обещания.
You've broken the law, not to mention the ethical canon of our profession. Ты нарушил закон, не говоря уже об этических канонах.
You have broken The article of your oath Ты свою нарушил клятву.
Kahn has broken the rules. Как видишь Канн нарушил правила!
The emotion-charged gong show of a child of divorce who may or may not have broken a deal with his dad by allowing his mum to stay on Earth. Эмоциональная загруженность у ребенка, после развода родителей который нарушил условие сделки со своим отцом позволяя матери остаться на Земле.
Больше примеров...
Перелом (примеров 101)
You have a broken elbow, okay? Chill out. У тебя перелом локтя, ясно?
After being beaten all over the body, he apparently suffered a broken sternum. Он получил множественные удары по всему телу, и у него был перелом грудины.
I have a broken femur. У меня вообще-то перелом бедра.
The other events were UFC 181 and UFC 184, where Weidman withdrew from both bouts because of a broken hand and injured ribs, respectively. Затем причинами переноса с UFC 181 и UFC 184 стали травмы Вайдмана - перелом руки и перелом рёбер соответственно.
One man of 53 had fractures to the left arm; a 35-year-old man had suffered blunt force trauma to the skull; a 40-year-old woman was suffering from multiple trauma and a broken wrist. В частности, у одного мужчины в возрасте 53 лет отмечены множественные переломы левой руки; мужчина в возрасте 35 лет получил тяжелую травму черепа в результате сильного удара тупым предметом; у сорокалетней женщины зафиксированы многочисленные травмы и перелом запястья.
Больше примеров...
Сломанный (примеров 125)
There's a key broken off in the glove box. В замочной скважине бардачка сломанный ключ.
I tell you, this little crate out there is broken. Знаете, там стоял ящик, сломанный.
Danny, does it remind you of your broken home? Денни, этот домик похож на сломанный?
Where'd you get the broken nose? Почему у тебя сломанный нос?
No. Then it's a broken defraculator. Тогда... тогда... тогда это сломанный дефракулятор.
Больше примеров...
Поломанный (примеров 10)
Nunkhead! $200... for a broken meteor? Болван! $200... за поломанный метеор?
$200 for a broken meteor? $200 за поломанный метеор?
Besides, it's broken. Кроме этого, барабан поломанный.
Dead fall's freshly broken. Сушняк, недавно поломанный.
The question is not to know if the Log Installation is broken or not. Сейчас ты должна думать не о том, как починить поломанный Лог Пос,
Больше примеров...
Ломаный (примеров 3)
Later sources have ignored the earlier accounts and assumed that "Broken Slavey" is merely French vocabulary (loanwords) used in northern Athabascan languages. Более поздние источники игнорируются ранними аккаунтами и предполагают, что "ломаный слейви" является простым французским словарём (заимствование), ранее использовавшийся в северных атабаскских языках.
You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood. Ты не обязан говорить по-английски хорошо. Ломаный английский - это нормально, пока ты можешь быть понятным другим.
Broken Slavey is based primarily on the Slavey language with elements from French, Cree, and perhaps to a lesser extent English. Ломаный слейви главным образом основывается на языке слейви с элементами из французского, кри и, возможно, в меньшей степени из английского языков.
Больше примеров...
Broken (примеров 107)
Each script in/etc/init.d can be executed with the arguments start, stop, restart, pause, zap, status, ineed, iuse, needsme, usesme or broken. Каждый сценарий из/etc/init.d может запускаться с аргументами start, stop, restart, pause, zap, status, ineed, iuse, needsme, usesme и broken.
The video features a 1968 green Mercury Monterey convertible that was modified for filming in the "Holiday" and "Boulevard of Broken Dreams" videos. В видео снят зелёный кабриолет Mercury Monterey 1968 года, который был модифицирован для съёмок в «Holiday» и «Boulevard of Broken Dreams».
The album features contributions from Blur guitarist Graham Coxon (who plays guitar on all the songs on the album apart from "Broken Love Song") Dot Allison, Peter Wolfe (aka Wolfman), and members of Babyshambles. В записи приняли участие: гитарист группы Blur Грэм Коксон, который играет на всех песнях в альбоме, кроме «Broken Love Song», Дот Аллисон, Питер Вульф и члены Babyshambles.
It was featured on the Broken Frame Tour as the introduction theme for selected shows, after an incident with their Revox machine that destroyed almost all their previous intro, "Oberkorn (It's a Small Town)". Она появилась во время тура в поддержку альбома А Broken Frame, как вступительная тема после инцидента с их машиной ReVox (англ.)русск., в результате которого было почти полностью уничтожено их предыдущее интро, «Oberkorn (It's a Small Town)».
The video for the song as well as for the follow-up single "Queen of the Broken Hearts" were hugely popular on MTV. Видеоклип на песню, а также последующий сингл «Queen of the Broken Hearts» были очень популярны на MTV, и группа отправилась в своё первое турне в качестве хедлайнеров.
Больше примеров...