Английский - русский
Перевод слова Broken
Вариант перевода Сломанных

Примеры в контексте "Broken - Сломанных"

Примеры: Broken - Сломанных
And not just ones from broken homes. И не в последнюю очередь, из-за сломанных семей.
Free of unspecified protruding or broken bones. Без торчащих или сломанных костей, которые не специфицированы.
7 broken fingers and a sock in the mouth. Семь сломанных пальцев и носок во рту.
So the sock in the mouth and the 7 broken fingers must be related to a specific event. Значит, носок во рту и семь сломанных пальцев должно быть связаны с каким-то определенным событием.
Okay, you definitely have a couple of broken ribs here. Итак, у вас определенно несколько сломанных ребер.
Some bruised egos and a few broken bones, but all stable. Несколько ушибленных его и несколько сломанных костей, но все стабильны.
And nothing like a couple of broken knuckles To motivate cooperation. И ничего лучше пары сломанных пальцев, его не разговорит.
He lied about her broken bones. Он врал о её сломанных костях.
And you've had a lot of broken bones. И у вас было много сломанных костей.
And as you can see, I have no bruises, no broken bones. И вы сами можете убедиться: ни синяков, ни сломанных костей.
A couple of broken knick-knacks, but no biggies. Несколько сломанных безделушек, но ничего страшного.
He's got his mojo back - minus the broken wings. Он вернул свою силу - за минусом сломанных крыльев.
The sculpture I made from your broken drum sticks. Скульптура, которую я сделал из твоих сломанных барабанных палочек.
A few broken ribs, fractured skull, suspected punctured lung... Пара сломанных ребер, проломленный череп, подозрение на прокол легкого...
And then when those gave out, I cannibalized one of the broken oars. Когда и это не сработало, я разобрала одно из сломанных весел.
To everyone else, the world is full of junk... meaningless, ugly, broken things. Для всех вокруг мир полон хлама, бессмысленных, уродливых, сломанных вещей.
I counted nine broken bones between them. Я насчитала у них девять сломанных костей.
After the plane went down I made my way onto one of the broken wings. Когда мой самолет упал я залез в одно из сломанных крыльев.
Ms. Morrison has also has several broken ribs. У мисс Моррисон также несколько сломанных ребер.
Okay, there are ogre tracks and a trail of broken candy canes in the snow. Так. На снегу следы великанов и тропинка из сломанных конфетных тросточек.
You're prescribing itfor a broken face. Вы прописываете его для сломанных скул.
They are traveling in a rusty wreck and playing broken instruments on the comeback trail. Они едут по обратной стороне дороги на ржавой колымаге и играют на сломанных инструментах.
Almost all the machines that came to the museum were not working, and one machine was assembled from three broken ones. Практически все автоматы попадали в музей в нерабочем состоянии, из трех сломанных приходилось собирать один.
There's practically no mention of broken bones, no cataloguing of tissue damage from fish. Здесь практически нет упоминаний о сломанных костях, нет каталогизации повреждённых тканей, полученных из-за рыб.
Little league had a rule... no broken bones, no exceptions. У малой лиги было правило... никаких сломанных костей, и никаких исключений.