And not just ones from broken homes. |
И не в последнюю очередь, из-за сломанных семей. |
Free of unspecified protruding or broken bones. |
Без торчащих или сломанных костей, которые не специфицированы. |
7 broken fingers and a sock in the mouth. |
Семь сломанных пальцев и носок во рту. |
So the sock in the mouth and the 7 broken fingers must be related to a specific event. |
Значит, носок во рту и семь сломанных пальцев должно быть связаны с каким-то определенным событием. |
Okay, you definitely have a couple of broken ribs here. |
Итак, у вас определенно несколько сломанных ребер. |
Some bruised egos and a few broken bones, but all stable. |
Несколько ушибленных его и несколько сломанных костей, но все стабильны. |
And nothing like a couple of broken knuckles To motivate cooperation. |
И ничего лучше пары сломанных пальцев, его не разговорит. |
He lied about her broken bones. |
Он врал о её сломанных костях. |
And you've had a lot of broken bones. |
И у вас было много сломанных костей. |
And as you can see, I have no bruises, no broken bones. |
И вы сами можете убедиться: ни синяков, ни сломанных костей. |
A couple of broken knick-knacks, but no biggies. |
Несколько сломанных безделушек, но ничего страшного. |
He's got his mojo back - minus the broken wings. |
Он вернул свою силу - за минусом сломанных крыльев. |
The sculpture I made from your broken drum sticks. |
Скульптура, которую я сделал из твоих сломанных барабанных палочек. |
A few broken ribs, fractured skull, suspected punctured lung... |
Пара сломанных ребер, проломленный череп, подозрение на прокол легкого... |
And then when those gave out, I cannibalized one of the broken oars. |
Когда и это не сработало, я разобрала одно из сломанных весел. |
To everyone else, the world is full of junk... meaningless, ugly, broken things. |
Для всех вокруг мир полон хлама, бессмысленных, уродливых, сломанных вещей. |
I counted nine broken bones between them. |
Я насчитала у них девять сломанных костей. |
After the plane went down I made my way onto one of the broken wings. |
Когда мой самолет упал я залез в одно из сломанных крыльев. |
Ms. Morrison has also has several broken ribs. |
У мисс Моррисон также несколько сломанных ребер. |
Okay, there are ogre tracks and a trail of broken candy canes in the snow. |
Так. На снегу следы великанов и тропинка из сломанных конфетных тросточек. |
You're prescribing itfor a broken face. |
Вы прописываете его для сломанных скул. |
They are traveling in a rusty wreck and playing broken instruments on the comeback trail. |
Они едут по обратной стороне дороги на ржавой колымаге и играют на сломанных инструментах. |
Almost all the machines that came to the museum were not working, and one machine was assembled from three broken ones. |
Практически все автоматы попадали в музей в нерабочем состоянии, из трех сломанных приходилось собирать один. |
There's practically no mention of broken bones, no cataloguing of tissue damage from fish. |
Здесь практически нет упоминаний о сломанных костях, нет каталогизации повреждённых тканей, полученных из-за рыб. |
Little league had a rule... no broken bones, no exceptions. |
У малой лиги было правило... никаких сломанных костей, и никаких исключений. |