You know, maybe this broken sample container I found can tell us something. |
Знаете, может быть... этот разбитый контейнер для образцов, которыйя нашел, сможет нам что-нибудь рассказать. |
Still wearing his wedding band, wallet was flush with cash, broken cell phone on the ground. |
Обручальное кольцо до сих пор на нём, кошелёк полон денег, разбитый телефон на земле. |
Just like the program running this whole thing now - busted, broken. |
Как и программа, управляющая всем этим - сломанный, разбитый. |
Greg said there was a broken wine glass at the scene. |
Грег сказал, на месте преступления был разбитый бокал. |
He was pulled over for having a broken tail light. |
Он был остановлен за разбитый задний фонарь. |
A broken pot and goat horns also were found nearby. |
Рядом был найден разбитый горшок и козьи рога. |
I mean, he was all sad and pathetic and broken. |
Ну, то есть, он же был весь такой грустный, жалостный и разбитый. |
Same goes for this broken champagne glass. |
Так же, как и этот разбитый фужер. |
You don't arrest somebody for a broken taillight. |
Вы не арестовываете за разбитый стоп-сигнал. |
one broken water pitcher, 12 crowns; |
Разбитый стеклянный кувшин для воды - 12 крон. |
If we come in on 2-2, there'll be a broken plane and lots of dead people. |
Если мы сядем на 2-2, то у вас будет разбитый самолет и много трупов. |
I wanted to fix it, so I Googled "Gluing a broken goblet," and it took me to this interesting web page about Buddhism. |
Я хотел все исправить, погуглил "Как склеить разбитый бокал", и наткнулся на интересный сайт о буддизме. |
You know what a broken cowboy is? |
Ты знаешь, что такое разбитый ковбой? |
After the capture of Ishmael, it was the strong fleet that remained the last hope of the Ottoman Empire, so the references to the "broken fleet" are rather strange. |
После взятия Измаила именно сильный флот остался последней надеждой Османский империи, так что ссылки на «разбитый флот» довольно странны. |
One passenger standing just inside the door was shot through the broken porthole in the door by a soldier standing a few metres away on the bridge deck outside. |
Один из пассажиров, который стоял сразу же за дверью, получил пулю через разбитый иллюминатор в двери от военнослужащего, стоявшего в нескольких метрах в стороне снаружи на мостиковой палубе. |
For example the clean- up costs of 1 broken sphygmomanometer is equivalent to $5000. For that cost, one could buy 30 or 40 non-mercury ones (). |
Например, расходы на чистку в расчете на 1 разбитый сфигмоманометр равны 5000 долл. За эти деньги можно купить 30 - 40 безртутных приборов (). |
If that were our view, then every broken pane of glass in that palace, every door, every pillar fouled or damaged would be a disgrace and a scandal. |
Если бы мы придерживались этой точки зрения, то любой разбитый стакан в этом дворце, каждая поврежденная дверь или колонна рассматривались бы как позор или скандал. |
Also, I gathered up all the broken China from the dining room because I read here in Martha that chipped teacups make great votive holders, and we all know, when in doubt, it's candles, candles, candles, right? |
Так же я собрал весь разбитый китайский сервис с обеденной потому что я прочитал в "Марте" что выкрашенные чашки буду отлично служить как подставки и мы все это знаем, без сомнения, для свечей, свечей, свечей, да? |
He was killed by a broken nose. |
Его убил разбитый нос. |
For your broken nose. |
За твой разбитый нос. |
Send me that broken cell phone. |
Пришлите мне тот разбитый мобильник. |
For your broken window? |
На твой разбитый витраж? |
Ante-mortem, fractured cheek bones, broken nose |
Сломанные скулы, разбитый нос. |
$10000 for one broken barometer |
10000 долл. за один разбитый барометр |
Who then took the broken torch with him. |
Он забрал разбитый фонарик. |