He then gives them three arrows bundled, and points out that while one may be broken easily, not so three united as one. |
Затем он даёт им три связанные стрелы и указывает, что хотя одна стрела может быть сломана легко, но не так как три, объединённые как одна. |
Arnold's horse was hit in one of the final volleys, and Arnold's leg was broken by both shot and the falling horse. |
Один из последних выстрелов попал в лошадь Арнольда, и его нога была сломана - как пулей, так и павшей лошадью. |
Was knocked out of place, and he's got a broken back. |
был смещен и у него сломана спина. |
We got to move! I think it's broken. |
Нам надо идти! - Думаю, она сломана! |
Richard. can you tell me. my legs, are they broken? |
Ричард, можете сказать, моя нога, она сломана? |
Well, it's good to have that because sometimes I really want to brush after lunch and I... but it's broken. |
Мне это нужно потому что иногда мне действительно нужно почистить зубы после обеда и я... но она же сломана. |
I thought I was broken, that no one could or ever would love me. |
Я думала, что сломана, что никто никогда не сможет полюбить меня. |
And we would wonder how the arm got broken to begin with. |
И мы думали - а как вообще была сломана рука? |
aki wasted no words, and during the struggle... my cage was broken. |
аки не проронил ни слова, и во врем€ борьбы мо€ клетка была сломана. |
She is 14 years old, sir, and she has a broken arm. |
Ей 14 лет, сэр, и у нее сломана рука. |
Right, so if the seal was broken, that would explain the condensation on the table, the water mark on the rug. |
Точно, так что если пломба была сломана, это объяснило бы конденсат на столе, следы воды на коврике. |
You know he lost teeth, he might have broken his jaw or who knows what else, and... |
Знаешь, он потерял зубы, возможно, что у него сломана челюсть, и кто знает что еще, так что... |
On the police bus, he and other arrested students were reportedly subjected to further beatings, as a result of which Kim Man-Soo suffered broken bones in his right hand. |
Согласно сообщениям, в полицейском автобусе он и другие арестованные студенты подверглись дополнительным избиениям, в результате чего у Кима Ман-Су была сломана правая рука. |
The puppet had the head and the arms separated from the body, a broken leg and torn clothes. |
Голова и руки куклы были отделены от туловища, одна ее нога была сломана и платье изорвано. |
A broken leg, a concussion, a couple of busted ribs - |
У вас сломана нога, пара рёбер, сотрясение. |
Well, I called and said the other bed was broken, so you could have some peace and quiet. |
Я позвонила и сказала, что вторая кровать сломана, так что вы сможете отдохнуть в тишине. |
The author's allegations that her son had a broken arm or injuries on the head do not correspond to the reality and do not appear in his medical records and they would have required a longer stay in the medical unit. |
Утверждения автора о том, что у ее сына была сломана рука и что ему были нанесены травмы головы, не соответствуют действительности, и соответствующие записи в медицинской карте отсутствуют; кроме того, это потребовало бы более длительного пребывания в медицинском отделении. |
You'll see they'll gather round, one will notice you have a broken arm they'll say you must be taken to a hospital. |
Посмотришь, они соберутся вокруг, заметят, что у тебя сломана рука. Скажут, что тебе нужно в больницу. |
See, you got me a little confused now, because first you said the tape was wiped, now you're saying the camera was broken. |
Вы меня немного запутали, потому что сначала вы сказали что пленка стирается, а теперь что камера сломана. |
If you'd broken your leg, would you try and run a marathon two months later? |
Если бы твоя нога была сломана, ты бы попыталась бежать марафон спустя всего лишь 2 месяца? |
But you have no more wings and you have a broken arm. |
Ты остался без крыльев, у тебя сломана рука. Счастливчик! |
But when I did, it was like... it was like I was broken... and Lucas fixed me. |
Но когда это произошло, это было как... как будто я была сломана, а Лукас привел меня в порядок. |
What if I told you we think his back was broken? |
А что, если я скажу, что его спина сломана? |
Giving details of the incident, the representative of the Russian Federation, inter alia, informed the Committee that a First Secretary of his Mission, Boris V. Obnossov, had been seriously injured: his arm broken, his glasses smashed and his clothes torn. |
Излагая подробности инцидента, представитель Российской Федерации, в частности, сообщил Комитету, что первый секретарь его представительства Борис В. Обносов получил серьезную травму: у него была сломана рука, разбиты очки и разорвана одежда. |
It was shocking that the police officers had dragged the diplomats out of their car and that one of them had suffered a broken arm in the process. |
Шокирует то, что полицейские вытащили дипломатов из их автомобиля и что при этом одному из дипломатов была сломана рука. |