Английский - русский
Перевод слова Broke
Вариант перевода Разбил

Примеры в контексте "Broke - Разбил"

Примеры: Broke - Разбил
Last case he caught, he got into a beef, broke a bottle over a kid's face, cut him up pretty good. Последний случай привел его к уголовному преследованию, когда он разбил бутылку об голову какого-то парня, довольно сильно его изрезав.
I stole ink slabs, pens And I broke some antiques Я выкрал писчий прибор, кисти, тушь, разбил старинную утварь.
Hoori could not find his brothers hook and took his own sword, which he held dear, and broke it to many pieces. Хори не смог найти магический крючок своего брата, и чтобы возместить ущерб взял свой собственный меч, который был на нем, и разбил его на множество кусков.
I like the one with Burgess Meredith when he broke his glasses. Я чувствовала что-то вроде, когда Берджесс Мередит разбил свои очки. (прим. - амер. актер, играл злодеев и дьявола)
In 2012, a man reported that he had expressed romantic affection for his male friend; in turn the friend broke a bottle and sliced open his stomach. В 2012 году один мужчина сообщил, что, когда он признался в любви своему другу, тот в ответ разбил бутылку и рассек ему живот.
On 22 October 2008, it was reported that French police investigating the case managed to find the previous owner, who gave a statement that he broke a mercury barometer in the car shortly before selling it to Moskalenko. 22 октября того же года полиции удалось обнаружить бывшего владельца автомобиля, который показал под присягой, что незадолго до продажи машины Москаленко случайно разбил в салоне ртутный барометр.
Parker's $1.4 million haul not only broke Todd Hoffman's single-season record of 803 oz., but also eclipsed Hoffman's entire four-season total. Заработанные Паркером $ 1,4 млн не только разбил рекордный сезон Тодда Хоффмана в 803 унций, но и затмил весь общий доход Хоффмана за четыре сезона.
I came out here to do some jumping jacks, and while I got the jumping part right, when it came to the jacks, my coordination was a little off, and I bumped into the fireplace, and mom's royal baby goblet fell and broke. Прыжки мне удались, а вот во время приседаний я слегка потерял координацию, свалился в камин, и разбил бокал по случаю рождения принца Джорджа.
In January 2011, Zohar was attacked again in Tel Aviv while partying at a nightclub in the same method; an unknown person broke a bottle on his head which resulted in injuries in his head and hand. В январе 2011 года в клубе Тель-Авива на Зохара было совершено ещё одно нападение: неизвестный опять разбил голову Зохару бутылкой, поранив ему голову и руку.
When you live on a tiny island like Manhattan the odds of bumping into the one who broke your heart are incredibly high. огдаживешьна такомкрохотномострове как ћанхеттен Ўансы встретить того, кто разбил твое сердце очень велики.
I love Mike and Molly, but Burt broke our VCR killing a spider, so if a show's getting close and I'm not, I just put on a little performance of my own. Я обожаю "Майка и Молли", но Бёрт разбил наш видеоплеер, когда убивал им паука, так что когда до сериала остается недолго, и я не успеваю, я просто устраиваю небольшой концертик.
and it's whereyour mommy and daddy... fell in love. it's also wherehe broke her heart. И... там твои мамочка с папочкой... полюбили друг друга. А ещё там он разбил её сердце.
[Donna] Came out after my group and... and it was on fire, and the fire department said that someone broke the window and threw a Molotov cocktail inside, so... [blows] Я вышла после окончания встречи и... и она горела, и пожарные сказали, что ко-то разбил стекло и бросил внутрь коктейль Молотова, вот...
Broke his heart when they divorced. Развод разбил его сердце.
I bet he broke before he cut. Готов поспорить, он не менее сорока чашек в доме разбил
Broke a few items in a store. Разбил товары в магазине.
Broke the poor girl's heart. Разбил сердце бедной девочке.
Dead. Broke his neck in the fall. Разбил затылок при падении!
Broke his heart the way things turned out. Тот переплет разбил ему сердце.
Broke it into pieces. Разбил ее на куски.
Broke a Venetian chandelier! Он и люстру венецианскую разбил!
Broke my mother's heart. И разбил сердце своей мамы.
Broke the looking glass Seven years of bad luck Тринадцати месячный ребенок - разбил зеркало -
John broke it up into a bunch of little pieces. Джон разбил диск на маленькие кусочки
Broke a window with a soccer ball - bad boy! Мячиком разбил стекло - плохой.