You should have maybe changed your jacket before you got back to the frat house 'cause we found some fibers on the window that someone broke trying to get out of the room. |
Тогда нужно было сменить жакет, прежде чем возвращаться в дом братства, потому что мы нашли немного ткани на окне, которое кто-то разбил, пытаясь выбраться из комнаты. |
All right, I was standing right here, the machine was on, I broke the glass... and I turned the gauge backward. |
Итак, я стоял прямо здесь, машина была включена, я разбил стекло... и открутил счетчик назад. |
Okay, if you want a kid to tell you who broke the lamp, you wave a little candy in front of his nose. |
Если вы хотите, чтобы ребенок сказал вам, кто разбил лампу, вы должны помахать леденцом перед его носом. |
Did you ever find out who broke it, Colin? |
Ты нашел тех, кто его разбил? |
Though that's what he said when he broke my salad bowl that I brought back from Belgium. |
Примерно то же он сказал, когда разбил салатницу, которую я привезла из Бельгии! |
l don't like you, therefore, it must be because some guy broke my heart. |
Ты мне не нравишься, значит это потому, что какой-то парень разбил моё сердце. |
I remember how you dropped that vase from the tray and broke it! |
Я помню, как ты смахнул ту вазу с подноса и разбил её. |
I mean, Oliver, he cheated on me, he broke my heart, he led Sara to her death and you would probably rather drink acid than see me with him again. |
Я имею в виду, Оливер, он обманул меня. он разбил мое сердце, из-за него погибла Сара. и ты скорее напьешься кислоте, чем позволишь мне быть с ним снова. |
I know I may never get to hear what happened with Ezra, but I do know that he broke your heart. |
Знаю, ты вряд ли расскажешь, что произошло с Эзрой, но я знаю, что он разбил твоё сердце. |
Meaning corrumpire Roman Law was understood as a general rule (broke), damage, destroy, falsify, tamper and a referendum on illegal activities, such as in relation to the judge. |
Значение corrumpire римского права понимается как общее правило (разбил), повреждения, уничтожения, фальсификации, манипуляции и референдум по вопросу о незаконной деятельности, как, например, по отношению к судье. |
I don't know if you remember, but that summer before fifth grade, when I stayed with you a couple weeks, and you thought I broke your glass coffee table... |
Я не знаю, помнишь ли ты но тем летом перед пятым классом когда я с тобой остался на пару недель и ты подумал, что я разбил твой стеклянный журнальный столик. |
Your husband said that I broke your heart... all those years ago. I... honestly, I don't... |
Твой муж сказал, что я разбил тебе сердце много лет назад. |
The first day of their relationship, Which apparently happened just weeks After you broke her heart? |
Что сейчас она оформляет в альбоме страничку о первом дне их отношений, которые начались почти сразу после того, как ты разбил ей сердце? |
I know, but he broke your heart and now he's rubbing your face in it. |
Я знаю, но он разбил твое сердце, и теперь он тыкает этим тебе в лицо. |
You mean the time you broke the ketchup bottle and cleaned it up with Monica's guest towels? |
В тот раз, когда ты разбил бутылку кетчупа и вытер его гостевыми полотенцами Моники? |
When I told you he broke my heart, I was telling the truth. |
Когда я сказала, что он разбил моё сердце, я сказала правду. |
That music is almost beautiful enough to make me forget him, listening to something written by a man who broke his baby's skull on a piece of furniture. |
Эта музыка почти настолько красива, что можно забыть его, когда слушаешь ее, написанную человеком, который разбил череп своему сыну о предмет мебели. |
He broke it, he'll pick it up. |
ќн разбил - он пусть собирает. |
With so many boys since hacker broke your heart, You can't even remember their names? |
Ты раздевался со столькими парнями с тех пор, как хакер разбил тебе сердце, что ты даже имен не помнишь? |
Now I can't because someone broke this and hoped I wouldn't notice it. |
Но не могу, потому что кто-то разбил одну и думал, что я не замечу. |
He didn't have the keys with him so he broke the window and undid the latch. |
У него не было ключей, поэтому он разбил окно. |
So... better he broke her heart now than really breaking her heart down the road when she wanted a family and he didn't. |
Так что... хорошо, что он разбил ей сердце сейчас, чем спустя много лет, когда она захотела бы большую семью, а он сказал бы "нет". |
He pulled over took this half-pint, broke it on the road and come back in on me. |
Он съехал на обочину схватил бутылку, разбил её на дороге, и на меня. |
And so, I said, "You just broke my best set of china." |
И я сказал: "Ты только что разбил мой лучший фарфоровый сервиз". |
but in my mind, it was only an hour ago that you broke my heart into a million pieces. |
И я знаю, ты должно быть беспокоился обо мне но, для меня всего час назад ты разбил мое сердце на миллион кусочков. |