It was a ball, wasn't it, that broke the window? |
Это же был мяч, не так ли, который разбил окно? |
She's the one that broke that window? |
Она - та, кто разбил это окно? |
Well, do you want to know what Marisa would do If I broke a window at home? |
Что ж, хотите узнать, что бы сделала Мариса, если бы я разбил дома окно? |
Wasn't there something about a guy who broke her heart years ago or something? |
Это разве не было как-то связано с парнем, который много лет назад разбил ей сердце? |
I was playing with Rallo and I broke a vase and then she gave me a spanking! |
Я играл с Ралло, потом случайно разбил вазу и она меня отшлепала! |
You broke my daughter's heart and took every piece of goodwill this family extended to you and flushed it down the toilet. |
Ты разбил сердце моей дочери взял все хорошее что эта семья сделала для тебя и смыл в туалет |
But for you, he's the one you fell irreparably in love with, who irreparably broke your heart, who you apparently can't get over 15 years later. |
А для тебя - это он, человек, в которого ты навеки влюбилась, который навеки разбил тебе сердце и которого ты вот уже 15 лет не можешь забыть. |
The other day, he even looked at me and asked if he had ever been in love, and it just broke my heart, because I think he had. |
На днях он посмотрел на меня и спросил, а что если он никогда не был влюблен, и он этим просто разбил мое сердце, потому что я думаю, он был влюблен. |
Eliyahu came into my room, broke my nose, and said, "That's for Dorit." |
Элиягу вошёл ко мне в кабинет, разбил мне нос и сказал: "Это за Дорит!" |
Why are you wasting your time tutoring Ethan, the guy who broke your heart, when you have someone like Thayer? |
Почему ты тратишь свое время на обучение Итана, парня, который разбил тебе сердце, в то время как у тебя есть кто-то вроде Тайера? |
The person who she relies on most in this world, or you, the person who broke her heart? |
Человеку, кому доверяет больше всех в мире, или тебе, тому, кто разбил ее сердце? |
You done broke our window, you done stole our food... and now you asking for a job? |
Ты разбил окно, украл нашу еду, а теперь просишь взять тебя на работу? |
And you are alone now only because they tired of you... or replaced you with a younger model... or were displeased with something you said or broke |
И ты один сейчас только потому, что они устали от тебя... или заменили тебя моделью помоложе... или были недовольны чем-то, что ты сказал или разбил. |
I know about you and Henri... how he promised to marry you, how he broke your heart. |
Я знаю о тебе и Генри... как он обещал жениться на тебе, как он разбил твое сердце |
Don't you think the reason you can't break up with Phil is because Danny broke your heart and you think that Phil is the best you can do? |
Ты не думаешь, что причина, по которой ты не можешь расстаться с Филом это потому что Денни разбил тебе сердце И ты думаешь, что Фил лучшее что с тобой было? |
And I have spent all this time feeling guilty, feeling like a monster, feeling like I broke us! |
И всё это время я чувствовал вину, чувствовал себя монстром, будто я разбил нас! |
Broke one of the ports and looked into the cabin. |
Он разбил один из иллюминаторов и заглянул внутрь. |
Broke a coffee cup and sliced my hand open trying to pick up the pieces. |
Разбил кофейную чашку и порезал руку пытаясь собрать осколки. |
Broke a few windows - that's right. |
Разбил пару окон - так точно. |
Broke Dad's heart, although he won't say much. |
Он разбил папино сердце, хотя папа и не признается в этом. |
HE CHEATED ON ALMA, BROKE HER HEART |
Он изменял Алме, разбил ей сердце, |
I broke the bowl accidentally... |
Я случайно разбил блюдо, вот и... |
He broke the plaques. |
Взгляните, он разбил мои слайды. |
Broke his jaw and a bloody nose, but... |
Сломал челюсть, нос разбил, но... |
I broke - you broke my heart. |
Это ты разбил мне сердце. |