Английский - русский
Перевод слова Broadly
Вариант перевода Широкое

Примеры в контексте "Broadly - Широкое"

Примеры: Broadly - Широкое
Continue to examine dual criminality as broadly as possible, including in cases in which an extradition request is based on the Convention, and consider concluding further bilateral and/or multilateral treaties to implement simplified extradition procedures. дальнейшее максимально широкое понимание принципа обоюдного признания соответствующего деяния преступлением, в том числе в тех случаях, когда запрос о выдаче основан на Конвенции, и рассмотрение вопроса о заключении двусторонних и/или многосторонних договоров в целях применения упрощенной процедуры выдачи;
UNICEF, as a learning organization, was urged to ensure proactively that evaluation results - together with management responses - were accessible and shared broadly with programme countries, practitioners, UNICEF management, and the Executive Board. ЮНИСЕФ как самообучающейся организации было настоятельно рекомендовано подумать над тем, как обеспечить доступ к результатам оценок и отзывам руководства, и широкое ознакомление с ними для стран, где осуществляются программы, задействованного в них персонала, руководства ЮНИСЕФ и Исполнительного совета.
In one State party, money-laundering was defined broadly to include giving "a legal form" to illegal or undocumented property to conceal its illegal or undocumented origin. В одном из государств-участников законодательство предусматривает широкое определение "отмывания денежных средств", которое включает "придание правомерного вида" незаконно приобретенному или не подтвержденному документами имуществу с целью сокрытия его незаконного происхождения или отсутствия правоустанавливающих документов.
The Crown's policies for settling Treaty claims have bedded down and the framework developed in the early settlements applied more broadly. Принятые Короной принципы урегулирования претензий, связанных с Договором, начали эффективно действовать, и основа, заложенная при достижении первых урегулирований, нашла более широкое применение.
For the purpose of the present review, public information has been broadly defined in order to ensure the inclusion of all types of activities undertaken by the Secretariat, ranging from press releases to radio broadcasting. Для целей настоящего обзора использовалось широкое определение понятия «информирование общественности», охватывающее все виды деятельности, осуществляемой Секретариатом, - от выпуска пресс-релизов до радиовещания.
In this connection, the Ministry of Social Welfare, Relief and Resettlement is playing a leading role and broadly collaborating with the concerned Ministries, INGOs, NGOs, and other social organizations. Ключевую роль в этой области играет Министерство социального обеспечения и помощи переселенцам, которое наладило широкое сотрудничество с соответствующими министерствами, МПНО, НПО и другими общественными организациями.
It starts by reviewing the different elements that come into play: a region is defined broadly as the group of countries which share common and perhaps cultural interests while cooperation is regarded as a win-win situation by the parties engaged in it. В начале документа описываются различные изучаемые элементы: в ходе анализа используется широкое определение региона как группы стран, объединяемых общими интересами и, возможно, культурными традициями, тогда как сотрудничество рассматривается как деятельность, являющаяся выгодной для всех участвующих в ней сторон.
However, the word "parents" in the draft resolution was meant to be interpreted broadly as including single parents, parents in polygamous families, legal guardians and all other caregivers. Вместе с тем, слово «родители» в данном проекте резолюции должно иметь широкое толкование и включать одиноких родителей, родителей в полигамной семье, законных опекунов и всех других людей, берущих на себя заботу о детях.
More broadly, international business organizations voice their demand for greater observance by the State of the rule of law and the enforcement of anti-corruption measures, which are understood to foster a conducive environment for business to contribute positively to society and sustainable development. В более широком плане международные организации деловых кругов заявляют о своем требовании к государствам обеспечивать более широкое соблюдение принципа верховенства права и принятие антикоррупционных мер, которые понимаются как фактор, способствующий позитивному вкладу бизнеса в жизнь общества и устойчивое развитие.
Given the much broader interpretation given in the current era (see discussion below) as to the breadth of technical cooperation activities under a variety of related names, this report tends to cast its net broadly. Ввиду того, что в настоящее время применяется расширительное толкование деятельности в области технического сотрудничества (см. прения ниже), для обозначения которого используется целый ряд похожих названий, в настоящем докладе этому термину, как правило, также дается широкое толкование.
The second strategy of research is to study a subject broadly searching for unknown phenomena or patterns of known phenomena like a hunter in what we call "the naturalist's trance," the researcher of mind is open to anything interesting, any quarry worth taking. Второй способ исследования - это широкое изучение объекта в попытке найти неизвестные явления или модели неизвестных явлений, и похож он на охотника в «трансе натуралиста», на исследователя, чей разум открыт для всего интересного и любой стоящей добычи.
for the purposes of extradition treaties 52. Although the Dahir of 8 November 1958 does not refer explicitly to acts of torture, it defines acts which may give rise to extradition broadly enough to include all acts of torture (art. 4): В дахире от 8 ноября 1958 года не содержится непосредственного упоминания пыток, но в нем дается достаточно широкое определение деяний, за совершение которых предусмотрена выдача, чтобы к ним можно было отнести и применение всевозможных пыток (статья 4):
Train radio is generally recommended in tunnels and is already broadly introduced (not only for safety reasons) Такие системы уже получили широкое применение (не только в целях обеспечения безопасности).
To facilitate a broader definition of global United Nations aviation requirements and the strategic goal of the implementation of an integrated fleet approach, individual mission aircraft/service needs are broadly defined in terms of three distinct categories and their associated operational tasks, as follows: Для выработки более широкого определения глобальных потребностей Организации Объединенных Наций в авиации и определения стратегической цели выполнения комплексного подхода к использованию авиации необходимо дать широкое определение потребностям в отдельных летательных аппаратах для миссий и для различного обслуживания в виде следующих трех независимых категорий и связанных с ними оперативных задач: