Примеры в контексте "British - British"

Примеры: British - British
His best ranking break to date was a 145 in the 2001 British Open. Лучший брейк Стори - 145 очков - был сделан на British Open 2001 года.
She later won the All-Ireland, Great Britain, and British National titles and placed 3rd at the World Championships. Позднее Норрис завоевала титул на чемпионатах «All-Ireland» и «British National», заняла 3-е место в мировом чемпионате по ирландским танцам.
On 31 August 1978 Eastern Airlines and British Airways announced orders for the new 757, powered by the -535. На 31 августа 1978 года Eastern Airlines и British Airways объявили свои заказы на новые 757-е, оснащенные RB211-535.
That year the pair were awarded DJ Mag's 'Best of British Breakthrough DJ' award. В этом же году пара была удостоена награды DJ Mag 'Best of British Breakthrough DJ'.
India has been a major and growing outsourcing location for Microsoft, Hewlett Packard, British Airways, and other major corporations. Индия является главным и растущим местом для перемещения работы таких компаний, как Microsoft, Hewlett Packard, British Airways и других крупных корпораций.
Ending the year she won British Fashion Awards's Model of the year 2010, hoping it would finally give her some public recognition. В конце года она выиграла British Fashion Awards в категории Модель года 2010, надеясь, что это наконец-таки даст ей хоть какое-то общественное признание.
The Reid-Ramsey turbine, built by the North British Locomotive Company in 1910, had a 2-B+B-2 (4-4-0+0-4-4) wheel arrangement. Турболокомотив Рейд-Рэмси (Reid-Ramsey), построенный в 1910 г. NBL (North British Locomotive Company), имел осевую формулу 2-B+B-2 (4-4-0+0-4-4).
Newman also resigned the editorship of the British Critic and was thenceforth, as he later described it, "on his deathbed as regards membership with the Anglican Church". Ньюмен также подал в отставку с поста редактора «British Critic» и с того момента, как он позже описывал это, был «на смертном одре в отношении принадлежности к Англиканской церкви».
The British Library Philatelic Collections is the national philatelic collection of the United Kingdom with over 8 million items from around the world. Филателистические коллекции Британской библиотеки (англ. British Library Philatelic Collections) - национальное собрание филателистических коллекций Великобритании, содержащее более 8 миллионов экспонатов со всего мира.
It was created by comedy writer Ariane Sherine and launched on 21 October 2008, with official support from the British Humanist Association and Richard Dawkins. Акция была начата журналисткой и писательницей Эриан Шерин (англ. Ariane Sherine) 21 октября 2008 года при поддержке Британской Гуманистической Ассоциации (British Humanist Association) и Ричарда Докинза.
In 1978, Greater Manchester Council purchased the earliest part of the former Liverpool Road Station from British Rail, which had been closed in 1975. В 1978 году, Совет Большого Манчестера приобрёл у British Rail наиболее старую часть бывшего вокзала, закрытого в 1975 году, за символическую сумму в £1.
In 1918 Levinstein Ltd became part of British Dyestuffs which in 1926 became part of Imperial Chemical Industries. В 1918 году компания Levinstein Ltd, владелец торговой марки Кумасси, стала частью компании British Dyestuffs, которая в 1926 году была поглощена компанией Imperial Chemical Industries.
On 16 May a British Airways Airbus A319, with custom gold livery and named "The Firefly", flew from Heathrow to Athens to collect the flame. 16 мая 2012 года Airbus A319 авиакомпании British Airways с специальной золотой ливреей под названием «Светлячок» (англ. The Firefly) вылетел из аэропорта Хитроу в Афины, чтобы забрать огонь.
It amalgamated in 1969 with Inchcape's Metro cars to form Metro-Dodwell Motors Limited, which took over all British Leyland franchises in Hong Kong. В 1969 году произошло объединение компаний Dodwell Motors и Inchcape Metro, в результате чего новообразованная компания Metro-Dodwell Motors Limited получила все права на сбыт автомобилей British Leyland в Гонконге.
At the British Academy Television Awards 2007, Button's first win earned ITV1 a BAFTA under the category of 'Best Sport'. В 2007 году на церемонии «British Academy Television Awards» за трансляцию первой победы Баттона на Гран-при Венгрии 2006 года канал ITV1 получил премию BAFTA в номинации «Лучшая спортивная передача».
In southern China the MI9 unit British Army Aid Group helped POWs in Japanese camps escape to China during World War II. Во время второй мировой войны на юге Китая связанная с MI9 организация British Army Aid Group помогала британским военнопленным, содержавшимся в японских лагерях, бежать в Китай.
In 1953 British Newfoundland Development Corporation (Brinco) was formed to do extensive exploration of the untapped water and mineral resources. В 1953 была сформирована «Британская корпорация развития Ньюфаундленда» (англ. British Newfoundland Development Corporation, Brinco) с целью использования нетронутых водных и минеральных ресурсов региона.
In December 2015, British Airways announced that a team of engineers from Boeing had assessed the aircraft and determined the damage was limited and suitable for repair. В декабре 2015 года авиакомпания British Airways объявила, что команда инженеров компании «Boeing» провела оценку самолета и определила - ущерб ограниченный, самолёт подходит для ремонта.
In 1982 AAdvantage also became the first program to cooperate with an international carrier; members could accrue and redeem miles on British Airways flights to Europe. В 1982 году AAdvantage стала первой среди аналогов американской программой, которая стала сотрудничать с иностранными перевозчиками, - члены программы могли накапливать и тратить мили на рейсах компании British Airways.
British Airways transferred the London service to Gatwick, operated by its subsidiary on a three-times daily basis using lower capacity BAe 146 regional jets. British Airways перевела Лондонские рейсы в Гатвик, которые осуществлялись её дочерней авиакомпанией три раза в день, при этом использовались региональные реактивные самолеты BAe 146 меньшей вместимости.
An account from one of the survivors was published in Ken Wharton's book A Long Long War: Voices from the British Army in Northern Ireland, 1969-98. Воспоминания одного из выживших опубликовал Кен Уортон в книге «Долгая-предолгая война: Голоса Британской армии в Северной Ирландии, 1969-1998» (A Long Long War: Voices from the British Army in Northern Ireland, 1969-98).
A new agreement between the Post Office, the Association of Minor Railways, British Rail and Northern Ireland Railways became effective on 3 June 1974. З июня 1974 года в силу вступил новый договор между почтовым ведомством, Ассоциацией малых железных дорог (Association of Minor Railways), компанией British Rail и Североирландской железной дорогой.
Versions were later released in the US (1994) and the UK (2000) by the British Film Institute. Позднее «Девушки в униформе» вышли на видеокассете с английскими субтитрами в США (1994) и Великобритании (2000), выпущенные British Film Institute.
His TV work includes Channel Four's Time Team, BBC2's Timewatch, and Sky Atlantic's The British. Он участвовал в телепередачах Time Team на Channel Four, Timewatch на BBC2 и The British на Sky Atlantic, а также в фильмах National Geografic и других ТВ-каналов.
The weather moderated enough for Duncan, Vidette and Loosestrife to refuel from the escort oiler British Lady on the 27th and a salvage tug from Iceland rescued Bornholm that evening. Погода улучшилась достаточно для того, чтобы HMS Duncan, HMS Vidette и HMS Loosestrife смогли осуществить заправку от танкера British Lady 27-го, а спасательные буксиры из Исландии в тот вечер спасли Борнхольм.