With privatisation of the UK's electric supply industry in 1990, the station has been owned by Nuclear Electric and British Energy, but is now owned and operated by EDF Energy. |
Во время приватизации электроэнергетики в Великобритании в 1990 году станция перешла в руки Nuclear Electric и British Energy, а в настоящее время принадлежит и управляется компанией EDF Energy. |
These various discussions of public sociology have been included in forums devoted to the subject in academic journals such as Social Problems, Social Forces, Critical Sociology, and the British Journal of Sociology. |
Весь спектр этих дискуссий был включен в форумы, посвященные этому предмету, в таких академических журналах, как Social Problems, Social Forces, Critical Sociology, и British Journal of Sociology. |
When BAC was formed, the Bristol Aeroplane Company (Car Division) was not included in the consolidation, but carved off by Sir George White whose family had founded the British and Colonial Aeroplane Company in 1910 (later the Bristol Aeroplane Company). |
При формировании ВАС подразделение по автомобилям компании Bristol Aeroplane Company не участвовало в объединении, а осталось в собственности Сэра Джорджа Уайта, чья семья в 1910 году была основателем British and Colonial Aeroplane Company (позднее ставшей Bristol Aeroplane Company). |
CHC acquired British International Helicopters in 1994; Helicopter Services Group of Norway in 1999 (including Bond Helicopters), Helikopter Service AS, Lloyd Helicopters of Australia and Court Helicopters of South Africa. |
В 1994 году CHC поглотил британскую вертолётную компанию British International Helicopters, в 1999 году - норвежскую Helicopter Services Group of Norway, австрийскую Helikopter Service AS, австралийскую Lloyd Helicopters и южноафриканскую Court Helicopters. |
The Alameda Works Shipyard in California was closed by Bethlehem Steel in the early 1970s, while the San Francisco facility (former Union Iron Works) was sold to British Aerospace in the mid-1990s and survives today as BAE Systems San Francisco Ship Repair. |
Верфь в Аламиде (Alameda Works Shipyard (англ.)русск.) была закрыта в начале 1970-х годов, а подразделение в Сан-Франциско продано British Aerospace в середине 1990-х годов и существует как подразделение BAE Systems под названием San Francisco Ship Repair. |
She serves on the editorial board for Environmental Aesthetics, as Associate Editor of the online journal Contemporary Aesthetics, is an editorial consultant for The British Journal of Aesthetics, and was a trustee member for the American Society for Aesthetics. |
Сайто входит в состав редакционного совета по экологической эстетике, является редакционным консультантом "The British Journal of Aesthetics", членом попечительского совета американского общества эстетики, так же является редактором интернет-журнала "Contemporary Aesthetic". |
Chance stated that, "this view of the structure as two-part has generally prevailed since its inception in J. R. R. Tolkien's Beowulf: The Monsters and the Critics in Proceedings of the British Academy 22 (1936)." |
Ченс утверждает, что «такой взгляд на структуру из двух частей в целом преобладал с момента её появления в работе Толкина Beowulf: The Monsters and the Critics в Proceedings of the British Academy 22 (1936)». |
An editorial on the matter in the British Journalism Review saw this trend as terminal for current journalism, "... a harbinger of the end of news journalism as we know it, the coroner's verdict can be nothing other than suicide." |
Автор статьи в British Journalism Review, посвящённой этому вопросу, назвал эту тенденцию смертельной для нынешней журналистики, «предвестником конца новостной журналистики, какой мы её знаем; вердикт коронера может быть лишь один - самоубийство». |
British Leyland Motor Corporation. |
Её владельцем по-прежнему остаётся British Leyland Motor Corporation. |
British Plant Gall Society. |
Существует специализированное британское общество British Plant Gall Society. |
British Telecom is privatised. |
Приватизирована британская телекоммуникационная компания British Telecom. |
The building once contained the head offices of British United Airways. |
Занимал должность директора-распорядителя British United Airways. |
National Rail services have a common ticketing structure inherited from British Rail. |
Все перевозчики National Rail реализуют билеты единого образца, этот подход сохранился в наследство от British Rail. |
February 11 British Airways is privatised and listed on the London Stock Exchange. |
11 февраля Британская авиакомпания British Airways была приватизирована, и её акции выставлены на торги на Лондонской фондовой бирже. |
The magazine's original scope was British bands and artists (early issues featured the slogan "America's Only British Rock Magazine"). |
Первоначальной целью издания было знакомство американской публики с лучшими британскими группами и исполнителями; ранние номера на обложке несли слоган: «Единственный американский журнал британского рока» (America's Only British Rock Magazine). |
Sir Robert Scholey, 92, British business executive, Chairman of British Steel (1986-1992). |
Шоли, Роберт (92) - британский бизнесмен, президент «British Steel» (1986-1992). |
During May 1983, a three-day inquiry was conducted, which chose to reject the application following objections from British Airways, British Caledonian and BAA. |
Трёхдневное слушание прошло в мае 1983, тем не менее, их проект был отклонён, после возражений British Caledonian и BAA. |
British subject British subjects (as defined in the 1981 Act) are British subjects who were not CUKCs or citizens of any other Commonwealth country. |
Британскими подданными (British subjects) в соответствии с Актом о гражданстве 1981 года признаются определённые категории лиц, не являющихся ни гражданами Великобритании, ни гражданами Содружества. |
Palmer's British Film Actors' Credits, 1895-1987 identifies her with the Daisy Burrell who played two minor parts in the British films Woman to Woman (1947) and Green Fingers (1947), as does the online database of the British Film Institute. |
А книга However, Palmer's British Film Actors' Credits, 1895-1987 вместе с онлайн-базой данных Британского института кино утверждает, что Дейзи Баррелл появилась в небольших ролях в двух фильмах: От женщины к женщине (1946) и Зелёные пальцыruen (1947). |
The name quickly became British Council for Relations with Other Countries and was then, in 1936, officially shortened to British Council. |
Затем название было изменено на «Британский Совет по связям с другими странами» («British Council for Relations with Other Countries»), а в 1936 году сокращено до современного - «Британский Совет» («British Council»). |
In 2013 Don presented an episode of Great British Garden Revival. |
В 2013 Дон выступил в одном из эпизодов документальной передачи «Great British Garden Revival». |
In 1855 was appointed an assistant on the British Geological Survey. |
В 1845 году стал ассистентом в химической лаборатории British Geological Survey в Лондоне. |
British American Tobacco Australia said the industry was focused on dealing with the new rules rather than marketing. |
Австралийское отделение компании British American Tobacco утверждает, что в отрасли сейчас больше заняты адаптацией к новым правилам, чем рекламой. |
Lord King recognised the importance of Concorde to British Airways. |
Однако лорд Кинг видел в «Конкорде» важный символ «British Airways». |
One exception was the British Rail Class D3/7. |
В Великобритании выпущен первый магистральный тепловоз British Rail Class D16/1 (en). |