Beth Garmaï (East Syrian Ecclesiastical Province) British Institute of Persian Studies. |
Бет Гармай (церковная провинция) Список курдских династий и государств British Institute of Persian Studies. |
In 1951, British Railways withdrew passenger services between Chipping Norton and Banbury. |
В 1951 году компания British Rail открыла регулярное пригородное железнодорожное сообщение между Чиппинг-Нортоном и ближайшим городом Банбери. |
He was nominated for the Douglas Hickox Award at the 2008 British Independent Film Awards. |
В 2008 году был также номинирован на премию Дуглас Хичкок от Британской Независимой киноассоциации (British Independent Film Awards 2008). |
In March 1937 British Airways Ltd operated from Croydon, moving to Heston Aerodrome in May 1938. |
British Airways Ltd выполняла рейсы из Кройдона только с марта 1937 по май 1938, после чего рейсы были переведены в аэропорт Хестон. |
Bentham's 1793 patent for woodworking machinery has been called "one of the most remarkable patents ever issued by the British Patent Office". |
Патент Бентама на деревообрабатывающее оборудование от 1793 года был назван «одним из самых замечательных патентов, когда-либо выпущенных британским патентным ведомством» (англ. one of the most remarkable patents ever issued by the British Patent Office). |
Portuguese troops of the CEP to be integrated in the BEF (British Expeditionary Force). |
Соглашение с Великобританией об участии Португалии на Западном фронте, согласно которому войска СЕР интегрировались в состав Британских экспедиционных сил (англ. British Expeditionary Force, BEF). |
Similarly, Russell James noted in Great British Fictional Detectives that the Devlin books 'are all solid and well-informed'. |
Схожее отмечает и Рассел Джеймс в справочнике «Великие Авторы Детективной Прозы» (Great British Fictional Detectives), по его словам, книги о Дэвлине целостны и энциклопедичны. |
During World War II she worked for the British Ministry of Information, reporting on Irish opinion, particularly on the issue of neutrality. |
В годы Второй мировой войны Боуэн работала служащей в системе противовоздушной обороны; при этом она сотрудничала с British Ministry of Information, где в её обязанности. в частности, входило изучение ирландского общественного мнения, прежде всего - относительно проблемы нейтралитета Ирландии. |
His book Neolithic Cultures of the British Isles (1954) was highly influential, until radiocarbon dating tests exposed flaws in its chronology. |
Он продолжил публикацию труда Neolithic Cultures of the British Isles (1954), который оказывал большое влияние на мировую археологию доисторической эпохи вплоть до того, когда широкое применение радиоуглеродного метода опровергло многие положения предложенной им доисторической хронологии. |
"There will be serious unintended consequences from the legislation," said Scott McIntyre of British American Tobacco Australia. |
"Этот закон приведет к серьезным последствиям, отличным от тех, которые задумывались его инициаторами", - считает Скотт Макинтайр, представитель компании British American Tobacco в Австралии. |
During 1993, BA's public relations director, David Burnside, published an article in BA News, British Airways' internal magazine, which argued that Branson's protests against British Airways were a publicity stunt. |
В 1992 году директор по связям с общественностью British Airways Дэвид Бернсайд написал статью в «BA News», корпоративном журнале British Airways, которая утверждала, что заявления Брэнсона против British Airways были просто рекламным трюком. |
In February 2007, bmi bought British Mediterranean Airways (B|MED), a British Airways franchise partner, and as a result gained access to new markets in Africa, the Middle East and Central Asia that were served by that carrier. |
В январе 2007 года BMI приобрела авиакомпанию British Mediterranean Airways, (BMED), франчайзингового партнёра British Airways, что дало выход на рынки Африки, Среднего Востока и Центральной Азии. |
Yoshizwa's books (list), British Origami Society (BOS). |
Список книг Ёсидзавы, подготовленный Британским обществом оригами (англ. British Origami Society, BOS). |
He also edited, with Edwin Percy Whipple, A Family Library of British Poetry (1878). |
Он также редактировал (совместно с Эдвином Перси Уипплом (англ.)) сборник «Семейная библиотека Британской поэзии» (англ. А Family Library of British Poetry, 1878). |
Following liberation, stamps of North Borneo and Sarawak were overprinted "BMA" (British Military Administration). |
После освобождения Брунея от японских оккупантов здесь использовались почтовые марки Северного Борнео и Саравака с надпечаткой «ВМА» (сокращённо от «British Military Administration» - «Британская военная администрация»). |
The British is the longest established hotel in Valletta, and is located in a pleasant terraced street with views of the Grand Harbour. |
Старейший в Валлетте отель British расположен на одной из причудливых городских улиц с террасами. |
January 2 Australian media baron Rupert Murdoch purchases the largest-selling British Sunday newspaper, The News of the World. |
Австралийский предприниматель Руперт Мёрдок купил ежедневные газеты British Sunday и The News of the World. |
P&I risks of shipowner/bareboat charterer are insured by the company British Marine Luxemburg S.A. (London, Great Britain). |
Ответственность судовладельца/ бербоутного фрахтователя перед третьими лицами застрахована компанией British Marine Luxembоurg S.A. (Лондон, Великобритания). |
Paul Birch published a series of three articles in the Journal of the British Interplanetary Society in 1982. |
Схожая идея описана Полом Берчем в Journal of the British Interplanetary Society в 1982. |
Boeing, teamed with BAE Systems and British Airways, offered the KC-767 to the UK's RAF for its Future Strategic Tanker Aircraft. |
Совместно с ВАЕ Systems и British Airways Boeing предлагал KC-767 Королевским ВВС в рамках программы замены стратегических самолётов-заправщиков. |
The ex-Vickers yard at Barrow was the first shipyard of the British Shipbuilders group to return to the private sector. |
Ранее принадлежавшая Виккерсу верфь в Барроу первой из British Shipbuilders вернулась в частное владение. |
ABH became British Midland Plc in 1997, when it was de-merged as part of major corporate restructuring. |
АВН стала British Midland в 1997 году в результате реструктуризации. |
In April 1909, the Anglo-Persian Oil Company was formed, which is now known as BP (British Petroleum). |
1909 Создана Англо-Персидская нефтяная компания (ныне - «British Petroleum»). |
In November, Chandhok became the first Indian driver to be invited to join the British Racing Drivers' Club. |
В ноябре Чандхок стал первым индийцем кто вступил в British Racing Drivers' Club. |
In 1998, she came to the attention of UK promoters/label Fantazia and was asked to mix one of the discs on their album Fantazia British Anthems Summertime. |
В 1998 году Кларк привлекла внимание британского лейбла Fantazia и была приглашена записать миксы на их альбом Fantaziaruen British Anthems Summertime. |