Английский - русский
Перевод слова Britain
Вариант перевода Британия

Примеры в контексте "Britain - Британия"

Примеры: Britain - Британия
Britain has a long history of close ties with both countries and millions of people in Britain have community links with relatives throughout the subcontinent. Британия исторически поддерживает тесные связи с обеими странами, и миллионы людей в Британии тесно общаются со своими родственниками, проживающими на всей территории субконтинента.
In 1951, the special commemorative issue for the Festival of Britain included the name "Britain" incidentally. Лишь в 1951 году на специальном памятном выпуске к Фестивалю Британии было дано название «Britain»Британия»).
When Shirley took office, relations between France and Britain were strained, and there was a possibility that Britain would be drawn into the War of the Austrian Succession, which had started on the European mainland in 1740. Когда Ширли вступил в должность, отношения между Францией и Великобританией были напряженными, и появилась вероятность того, что Британия будет вовлечена в войну за австрийское наследство, начавшуюся на европейском материке в 1740 году.
Blair believes that Britain ought to join the Euro, because he wants Britain to be, as he puts it, "at the heart of Europe". Блэр считает, что Британии следует присоединиться к зоне евро, потому что, по его собственному выражению, он хочет, чтобы Британия вошла «в самое сердце Европы».
And as a consequence of this trade, Britain alone lost eight billion dollars in revenue. И как последствие этой торговли Только Британия потеряла 8 миллиардов долларов доходов.
The Great Game: Britain and Russia in Central Asia. Большая игра: Британия и США против России.
The one exception is probably Britain, whose currency is used internationally as a legacy of its history. Единственным исключением, вероятно, является Британия, валюта которой используется во всем мире как наследие ее истории.
Britain and Venice are behind me, Crete and Egypt are ahead. Британия и Венеция позади, впереди Крит и Египт.
And how Britain could act as an honest broker in the world. И как Британия может быть честнейшим посредником в мире.
Britain imposed an oil embargo on Rhodesia today after that country's unilateral declaration of independence. "Сегодня Британия ввела эмбарго на поставки нефти в Родезию после того, как страна провозгласила независимость".
Let us see what happens when we take Little Britain abroad. Давайте посмотрим, что происходит, когда Маленькая Британия оказывается за границей.
Britain and the United States are currently at war. В настоящее время Британия и США находятся в состоянии войны.
Dublin, lassie, not Britain. Дублин, Лесси, а не Британия.
That America and Britain desperately needed Assad as an ally in the coming Gulf War against Saddam Hussein. Америка и Британия отчаянно нуждались в союзнике Асаде в надвигающейся войне в персидском заливе против Саддама Хусейна.
I was yelling because Britain elected a Labor Party guy, and I had my money on the opposition. Я кричал, потому что Британия избрала парня из рабочей партии, а я ставил на оппозицию.
Last year Britain helped launch a new initiative on African peace-keeping. В прошлом году Британия содействовала развертыванию новой инициативы по поддержанию мира в Африке.
Britain remains responsible only for our defence, for which we are eternally grateful, and our foreign policy matters. Британия по-прежнему отвечает лишь за нашу оборону, за что мы весьма признательны, и вопросы внешней политики.
Britain was a pretty grisly place in the 19th century, even at the top. Британия была довольно ужасающим местом в 19 веке, даже в высшем обществе.
Even Britain under the Tory David Cameron has joined the rush to slash defense spending. Даже Британия при консерваторе Дэвиде Кэмероне присоединилась к этой гонке по урезанию оборонных расходов.
In other words, Britain can block the proposed FTT without a special protocol. Иными словами, Британия может заблокировать предложение о введении FTT без специального протокола.
There is a risk that Britain may now be approaching that point. Существует риск, что Британия, возможно, сейчас приближается к этой точке.
Equally, Britain remains committed to those sovereign territories which wish to retain the British connection... Британия также по-прежнему считает себя ответственной за те суверенные территории, которые хотели бы сохранить связь с ней...
Britain therefore does not voice its dismay at the recent nuclear tests out of hostility. Поэтому Британия выражает тревогу по поводу последних ядерных испытаний вовсе не из враждебности.
And let me say today Britain is prepared to use our expertise to help determine the requirements for the verifiable elimination of nuclear warheads. И позвольте мне сказать сегодня, что Британия готова использовать свою квалификацию, чтобы помочь определить требования к проверяемой ликвидации ядерных боеголовок.
She's entering her dog for Britain's Got Talent. Она записала своего пса на "Британия ищет таланты".